दौहित्रीं कव्यवाहानां दद्मि पुत्रीं स्वकामहम् । इत्युक्त्वा तस्थिवाञ्छैलो न जानाति हरस्य सः
dauhitrīṃ kavyavāhānāṃ dadmi putrīṃ svakāmaham | ityuktvā tasthivāñchailo na jānāti harasya saḥ
សៃលៈបាននិយាយថា «ដោយចិត្តស្ម័គ្រខ្លួន ខ្ញុំប្រគល់កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ—ចៅស្រីនៃអ្នកដឹកនាំគាវ្យ (ភ្លើងបូជា)» ហើយឈររង់ចាំ; ប៉ុន្តែគាត់មិនដឹងស្ថានភាពពិតរបស់ហរៈ (ព្រះសិវៈ) ទេ។
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Śaila stands solemnly, declaring his intent to give his daughter; nearby, Śiva appears as a simple ascetic—matted hair, ash-smeared—while the court remains unsure of his true grandeur.
Even when the Divine appears ordinary, dharmic intention (pure kanyādāna) remains meritorious; the Lord’s greatness can be veiled in līlā.
No specific location is praised in this verse; it focuses on the marriage-giving act within the narrative.
The intention and declaration connected to kanyādāna (formal giving of the daughter) is foregrounded.