याम्यानां किंकराणां च अयुतं निष्पिपेष ह । ततस्तदयुतं दृष्ट्वा हतं किंकरवाहिनी
yāmyānāṃ kiṃkarāṇāṃ ca ayutaṃ niṣpipeṣa ha | tatastadayutaṃ dṛṣṭvā hataṃ kiṃkaravāhinī
គាត់បានកម្ទេចអ្នកបម្រើរបស់យមៈចំនួនអយុត (មួយម៉ឺន)។ បន្ទាប់មក ឃើញមួយម៉ឺននោះត្រូវសម្លាប់ កងទ័ពអ្នកបម្រើនោះក៏រអាក់រអួល។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: A hero devastates ten thousand of Yama’s attendants; the remaining host recoils, shaken by the sight of the slain.
Adharma’s supporting forces collapse when confronted by overwhelming dharmic power; numbers alone do not ensure victory.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.