HomeRamayanaBala KandaSarga 45Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

विशालानगरीप्रवेशः

Entry toward Viśālā and the Indra–Kṣīrodamathana Legend

उच्चैश्श्रवा हयश्रेष्ठो मणिरत्नं च कौस्तुभम्।उदतिष्ठन्नरश्रेष्ठ तथैवामृतमुत्तमम्।।।।

uccaiśśravā hayaśreṣṭho maṇiratnaṃ ca kaustubham |

udatiṣṭhan naraśreṣṭha tathaivāmṛtam uttamam ||

ឱ បុរសប្រសើរបំផុត! អុច្ចៃශ්្រវស—សេះដ៏ល្អឥតខ្ចោះ—ក៏បានកើតឡើង ហើយមណីរតនៈ កៅស្តុភៈ ផងដែរ; ដូចគ្នានោះ អម្រឹតដ៏ឧត្តម គឺទឹកទិព្វនៃអមតៈ ក៏បានលេចចេញ (ពីការកូរសមុទ្រ)។

उच्चैःश्रवाःUcchaiśravas (the celestial horse)
उच्चैःश्रवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउच्चैःश्रवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; Proper noun
हयश्रेष्ठःbest of horses
हयश्रेष्ठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहय-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हयानां श्रेष्ठः)
मणिरत्नम्the jewel-gem (a precious jewel)
मणिरत्नम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमणि-रत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; कर्मधारयः (रत्नं यत् मणिः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कौस्तुभम्Kaustubha (the gem)
कौस्तुभम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकौस्तुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; Proper noun
उदतिष्ठत्arose, came up
उदतिष्ठत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: उद्; रूपम्: उद-तिष्ठत्
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनर-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणां श्रेष्ठः)
तथाthus, likewise
तथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: ‘thus/so’)
एवindeed, also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle: emphasis)
अमृतम्nectar, ambrosia
अमृतम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विशेषणम् (qualifies अमृतम्)

O Foremost among men (Rama)! ucchaishravas, the best of horses (the celestial horse), kausthubham, the best jewel and also nectar came (from churning).

R
Rāma
V
Viśvāmitra
A
Amṛta

FAQs

The verse hints that extraordinary boons and treasures can arise from great collective effort, but such gains also test self-control; Dharma requires restraint and right use of power rather than possessiveness.

Viśvāmitra recounts the churning of the ocean, listing divine beings and objects that emerged, including Uccaiśśravas, the Kaustubha gem, and amṛta.

Discernment (viveka): the ability to recognize that prized objects are not ends in themselves, and that rightful conduct matters more than acquisition.