विशालानगरीप्रवेशः
Entry toward Viśālā and the Indra–Kṣīrodamathana Legend
उच्चैश्श्रवा हयश्रेष्ठो मणिरत्नं च कौस्तुभम्।उदतिष्ठन्नरश्रेष्ठ तथैवामृतमुत्तमम्।।।।
uccaiśśravā hayaśreṣṭho maṇiratnaṃ ca kaustubham |
udatiṣṭhan naraśreṣṭha tathaivāmṛtam uttamam ||
ឱ បុរសប្រសើរបំផុត! អុច្ចៃශ්្រវស—សេះដ៏ល្អឥតខ្ចោះ—ក៏បានកើតឡើង ហើយមណីរតនៈ កៅស្តុភៈ ផងដែរ; ដូចគ្នានោះ អម្រឹតដ៏ឧត្តម គឺទឹកទិព្វនៃអមតៈ ក៏បានលេចចេញ (ពីការកូរសមុទ្រ)។
O Foremost among men (Rama)! ucchaishravas, the best of horses (the celestial horse), kausthubham, the best jewel and also nectar came (from churning).
The verse hints that extraordinary boons and treasures can arise from great collective effort, but such gains also test self-control; Dharma requires restraint and right use of power rather than possessiveness.
Viśvāmitra recounts the churning of the ocean, listing divine beings and objects that emerged, including Uccaiśśravas, the Kaustubha gem, and amṛta.
Discernment (viveka): the ability to recognize that prized objects are not ends in themselves, and that rightful conduct matters more than acquisition.