Rig Veda Sukta 27
Mandala 1Sukta 2713 Mantras

Sukta 27

Sukta 1.27

Devata

Agni

本讃歌は主として、愛され富をもたらす火なるアグニを讃える。アグニは祭儀の道行き(adhvara)を統べ導き、その進行を正しくし、供献を成就させる。詩人は、争いの中で礼拝者を助け、力の獲得をもたらし、持続する衝動・滋養の力(iṣaḥ)と繁栄とを掌握できるようにとアグニに祈る。結びの句では敬意が万神へと広がり、人の歌い手を超える諸力によって詠唱と志願が断たれぬよう願う。

Mantras

Mantra 1

अश्वं न त्वा वारवन्तं वन्दध्या अग्निं नमोभिः । सम्राजन्तमध्वराणाम् ॥

強き駿馬を愛でるがごとく、われは礼拝の行いをもって汝を讃えん、望ましき富に満つるアグニよ。汝は諸アドヴァラ(adhvara)の王、供献の正しき歩みを統べる者。

Mantra 2

स घा नः सूनुः शवसा पृथुप्रगामा सुशेवः । मीढ्वाँ अस्माकं बभूयात् ॥

まことに彼がわれらの子となりますように――その力により雄々しく、進みゆく歩みは広く、福楽をもたらす者として。豊かに施す与え手が、われらのものとなりますように。

Mantra 3

स नो दूराच्चासाच्च नि मर्त्यादघायोः । पाहि सदमिद्विश्वायुः ॥

彼――われらの「全きいのち」――が、つねにわれらを護りますように。人の世の悪しき者の害を、遠くからも近くからも押し伏せ、退けよ。

Mantra 4

इममू षु त्वमस्माकं सनिं गायत्रं नव्यांसम् । अग्ने देवेषु प्र वोचः ॥

この歌を――まことに――われらの勝利の讃歌、この常新のガーヤトリー(Gāyatrī)を、アグニ(Agni)よ、神々の中で前へと宣べ伝えよ。

Mantra 5

आ नो भज परमेष्वा वाजेषु मध्यमेषु । शिक्षा वस्वो अन्तमस्य ॥

われらに、最高の、また中ほどの力の充溢において分け与えよ。さらに「富(Vasú)」の最後にして最も深い秘奥を、われらに教え示せ。

Mantra 6

विभक्तासि चित्रभानो सिन्धोरूर्मा उपाक आ । सद्यो दाशुषे क्षरसि ॥

汝は分配者、ああ焔光あざやかなる者よ。河の波の上、近き岸辺にて、汝は供物を捧ぐる者へと直ちに流れゆく。

Mantra 7

यमग्ने पृत्सु मर्त्यमवा वाजेषु यं जुनाः । स यन्ता शश्वतीरिषः ॥

その人の子(死すべき者)を、ああアグニ(Agni)よ、汝が戦いのただ中で助け、力の充溢において前へと駆り立てるなら――彼は尽きざる衝動(iṣáḥ)の統御者となる。

Mantra 8

नकिरस्य सहन्त्य पर्येता कयस्य चित् । वाजो अस्ति श्रवाय्यः ॥

彼に抗し得る者はなく、彼を越え得る者もない――それが誰であれ。彼の力の充溢は、まさに聞き伝えられ、讃え歌われるべきもの。

Mantra 9

स वाजं विश्वचर्षणिरर्वद्भिरस्तु तरुता । विप्रेभिरस्तु सनिता ॥

願わくは彼、万民を統べる者が、駿馬とともに力の充溢を運ぶ征服者となれ。願わくは彼が、ヴィプラ(聖賢)とともに勝利の獲得者となれ。

Mantra 10

जराबोध तद्विविड्ढि विशेविशे यज्ञियाय । स्तोमं रुद्राय दृशीकम् ॥

おおジャラーボーダよ、それをよく知れ。各々の氏族のため、祭祀にふさわしき者のために、ルドラ(Rudra)へ捧ぐ「見ること」の讃歌(ストーマ)を形づくれ。

Mantra 11

स नो महाँ अनिमानो धूमकेतुः पुरुश्चन्द्रः । धिये वाजाय हिन्वतु ॥

願わくは彼――広大にして量りがたく、煙を旗印とし、多くの光に輝く者――われらの思惟を力の充溢(vāja)へと駆り立てたまえ。

Mantra 12

स रेवाँ इव विश्पतिर्दैव्यः केतुः शृणोतु नः । उक्थैरग्निर्बृहद्भानुः ॥

願わくはアグニ(Agni)――神なる徴(ketu)、民の主(viśpati)、光の富に満つる者――高く捧ぐる讃歌(uktha)によってわれらの声を聞きたまえ。広大なる光輝(bṛhad-bhānu)もて存在をひろげる彼よ。

Mantra 13

नमो महद्भ्यो नमो अर्भकेभ्यो नमो युवभ्यो नम आशिनेभ्यः । यजाम देवान्यदि शक्नवाम मा ज्यायसः शंसमा वृक्षि देवाः ॥

偉大なる者たちに礼拝、微小なる者たちに礼拝。若き者たちに礼拝、成熟せる者たちに礼拝。われら、もし能うならば神々を祭り奉らん。神々よ、われらを超える力によって、希求の讃(śaṃsa)を断ち切りたまうな。

Frequently Asked Questions

It honors Agni as the guiding power of the sacrifice who carries offerings correctly and grants strength, protection, and enduring prosperity to the worshipper.

A strong horse symbolizes valued power and forward motion; the hymn says Agni is cherished in the same way because he swiftly carries the offering and leads the rite to success.

The hymn closes by widening reverence to the whole divine order and asking that human prayer and chanting not be interrupted by forces greater than the singer.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App