Rig Veda Sukta 101
Mandala 1Sukta 10111 Mantras

Sukta 101

Sukta 1.101

Rishi

Kutsa Āṅgirasa (traditional attribution for RV 1.94–1.115 includes Kutsa; RV 1.101 is commonly assigned to Kutsa Āṅgirasa in Anukramaṇī)

Devata

Indra (Marutvant Indra: Indra in companionship with the Maruts)

Chandas

Triṣṭubh (11-syllable pādas; standard for many Indra hymns)

クツァ・アーンギラサのこのトリシュトゥブ韻律の讃歌は、「マルットと共にある」インドラを招く。彼は歓喜に満ち、戦いに勝つ力として、闇と障碍を打ち破り、vāja(勝利の充溢)を授ける。詩人は、勇ましい前進、恐れ、奮闘、征服というあらゆる局面でインドラの友誼を求め、歌う者たちが外なる競争と内なる闘いの双方で勝利するよう願う。結びでは祈りを広げ、宇宙を支える相互扶助の輪として、ミトラ=ヴァルナ、アディティ、シンドゥ(河神)、大地、天を挙げる。

Mantras

Mantra 1

प्र मन्दिने पितुमदर्चता वचो यः कृष्णगर्भा निरहन्नृजिश्वना । अवस्यवो वृषणं वज्रदक्षिणं मरुत्वन्तं सख्याय हवामहे ॥

歓喜に輝く者へ、養いの精髄に満ちた言葉を捧げよ――まっすぐ進む力によって、秘匿を孕む闇を打ち砕いたその御方へ。真の庇護を求め、我らは友誼のためにインドラを招く。力の牡牛、右手に金剛(ヴァジュラ)を執り、マルトたちを伴う者を。

Mantra 2

यो व्यंसं जाहृषाणेन मन्युना यः शम्बरं यो अहन्पिप्रुमव्रतम् । इन्द्रो यः शुष्णमशुषं न्यावृणङ्मरुत्वन्तं सख्याय हवामहे ॥

歓喜に燃える憤怒をもってヴィヤーンサ(Vyāṃsa)を打ち、シャンバラ(Śambara)を討ち、掟なきピプル(Pipru)を殺した御方。旱魃の力、阻む者シュシュナ(Śuṣṇa)を閉じ込め鎮めたインドラ(Indra)――マルト(Maruts)を伴うそのインドラを、友誼(さきゃ)を求めてわれらは招き呼ぶ。

Mantra 3

यस्य द्यावापृथिवी पौंस्यं महद्यस्य व्रते वरुणो यस्य सूर्यः । यस्येन्द्रस्य सिन्धवः सश्चति व्रतं मरुत्वन्तं सख्याय हवामहे ॥

その大いなる雄威によって天と地が支えられる御方。彼の掟(ヴラタ)のうちにヴァルナ(Varuṇa)も太陽も従い動く御方。河々(シンドゥ)が流れにおいてその定めに随うインドラ――マルトを伴うそのインドラを、友誼へとわれらは招き呼ぶ。

Mantra 4

यो अश्वानां यो गवां गोपतिर्वशी य आरितः कर्मणिकर्मणि स्थिरः । वीळोश्चिदिन्द्रो यो असुन्वतो वधो मरुत्वन्तं सख्याय हवामहे ॥

馬の主、牛の主、群れの主として自在なる御方。あらゆる業(わざ)において正しく据えられ、堅く立つ御方。ソーマ(Soma)を搾らぬ者をも討つインドラ――マルトを伴うそのインドラを、友誼を求めてわれらは招き呼ぶ。

Mantra 5

यो विश्वस्य जगतः प्राणतस्पतिर्यो ब्रह्मणे प्रथमो गा अविन्दत् । इन्द्रो यो दस्यूँरधराँ अवातिरन्मरुत्वन्तं सख्याय हवामहे ॥

彼は、動き息づく一切の主。最初に、梵言(Brahman)を求める者のために、牛――光の光線を見いだした。ダスユ(Dasyu)を下なる闇へと投げ落としたインドラ(Indra)――マルト(Marut)を伴うそのインドラを、友誼(サキヤー)のためにわれらは招請する。

Mantra 6

यः शूरेभिर्हव्यो यश्च भीरुभिर्यो धावद्भिर्हूयते यश्च जिग्युभिः । इन्द्रं यं विश्वा भुवनाभि संदधुर्मरुत्वन्तं सख्याय हवामहे ॥

彼は、勇士にも、恐れる者にも招請されるべき方。疾走して努める者も、勝利する征服者も彼を呼ぶ。あらゆる世界が一つの和合へと組み合わせたインドラ――マルトを伴うそのインドラを、友誼(サキヤー)のためにわれらは招請する。

Mantra 7

रुद्राणामेति प्रदिशा विचक्षणो रुद्रेभिर्योषा तनुते पृथु ज्रयः । इन्द्रं मनीषा अभ्यर्चति श्रुतं मरुत्वन्तं सख्याय हवामहे ॥

彼はルドラ(Rudra)たちの方位を行き、広き視野の見者。ルドラたちとともに、若き力は広大な轡(くつわ)の備えを張りひろげる。われらの霊感の思いは、よく聞き届けられる(śruta)インドラを讃歌する――マルトを伴うそのインドラを、友誼(サキヤー)のためにわれらは招請する。

Mantra 8

यद्वा मरुत्वः परमे सधस्थे यद्वावमे वृजने मादयासे । अत आ याह्यध्वरं नो अच्छा त्वाया हविश्चकृमा सत्यराधः ॥

マルトを伴う御方よ、あなたが最高の座において歓喜するときも、あるいはより近い働きの野において酔いしれるときも、その処より我らの祭儀へ来臨したまえ。あなたのために供物を整えた、まことに祭を成就する者よ。

Mantra 9

त्वायेन्द्र सोमं सुषुमा सुदक्ष त्वाया हविश्चकृमा ब्रह्मवाहः । अधा नियुत्वः सगणो मरुद्भिरस्मिन्यज्ञे बर्हिषि मादयस्व ॥

インドラよ、あなたのために我らはソーマを搾りしぼった、巧みなる御方よ。あなたのために供物を整えた、聖なる言(ブラフマン)を運ぶ御方よ。されば、あなたの馭(にぎ)を結び、マルトの群れとともに、この祭儀のバルヒス(聖草)の上で歓喜したまえ。

Mantra 10

मादयस्व हरिभिर्ये त इन्द्र वि ष्यस्व शिप्रे वि सृजस्व धेने । आ त्वा सुशिप्र हरयो वहन्तूशन्हव्यानि प्रति नो जुषस्व ॥

インドラよ、あなたの栗毛の駿馬とともに歓喜したまえ。唇を大きく開き、流れを放て。麗しき唇の御方よ、栗毛のものどもがあなたをここへ運ばんことを。供物を希い求めつつ、我らの献供を受け入れ、味わいたまえ。

Mantra 11

मरुत्स्तोत्रस्य वृजनस्य गोपा वयमिन्द्रेण सनुयाम वाजम् । तन्नो मित्रो वरुणो मामहन्तामदितिः सिन्धुः पृथिवी उत द्यौः ॥

われらはマルット(Maruts)の讃歌の守護者、魂の戦場の護り手。インドラ(Indra)とともに、vāja――勝利の力の充溢――を獲得せん。ミトラ(Mitra)とヴァルナ(Varuṇa)よ、われらを広大ならしめよ。アディティ(Aditi)、流れゆくシンドゥ(Sindhu)、大地、そして天よ、われらの存在を支え、増し輝かせよ。

Frequently Asked Questions

The main deity is Indra, specifically Indra accompanied by the Maruts (Marutvant Indra), invoked as a powerful ally who grants victory and breaks obstruction.

It means seeking Indra as an active companion—strength, courage, and decisive help in struggle—rather than a distant blessing, especially with the Maruts as supporting energies.

They are invoked to stabilize and enlarge the boon: Indra gives the breakthrough and victory, while these cosmic powers uphold order, widen protection, and support lasting well-being.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App