Adhyaya 24
Mahesvara KhandaKaumarika KhandaAdhyaya 24

Adhyaya 24

इस अध्याय में नारद हिमालय से हुई पूर्व बातचीत का वृत्तान्त सुनाते हैं। होने वाली देवी के उठे हुए दाहिने हाथ को वे समस्त प्राणियों के लिए नित्य ‘अभय’ का संकेत बताते हैं। फिर नारद कहते हैं कि लोक-कल्याण हेतु एक महान दिव्य कार्य शेष है—हिमालय-कन्या देवी (पार्वती) के साथ शिव का पुनर्मिलन। नारद के संकेत पर इन्द्र काम (मनमथ) को बुलाते हैं। काम तपस्वी-वेदान्ती दृष्टि से आपत्ति करता है कि इच्छा/कामना ज्ञान पर आवरण है और विवेकियों का शत्रु है, इसलिए उसकी निन्दा होती है। इन्द्र उत्तर देता है कि काम के तीन रूप (तामस, राजस, सात्त्विक) हैं; नियत और शुद्ध कामना से ही संसार के कार्य सिद्ध होते हैं, और संयमित इच्छा उच्च उद्देश्य की साधिका भी बन सकती है। काम वसन्त और रति के साथ शिव-आश्रम पहुँचकर शिव को गहन समाधि में देखता है और भ्रमर-नाद के बहाने सूक्ष्म विघ्न डालकर प्रवेश करना चाहता है। शिव सचेत होकर तृतीय नेत्र की अग्नि छोड़ते हैं और काम भस्म हो जाता है। अग्नि का प्रचण्ड वेग जगत् को दग्ध करने लगे तो शिव उसे चन्द्रमा, पुष्प, संगीत, भ्रमर, कोयल और भोग-रस आदि में विभक्त कर देते हैं—इसी से प्राणियों में विरह-तृष्णा की ‘आग’ बनी रहती है। रति विलाप करती है; शिव उसे आश्वासन देते हैं कि देहधारी जगत् में काम की शक्ति रूपान्तर से कार्य करती रहेगी। वे भविष्यवाणी करते हैं कि जब विष्णु वासुदेव के पुत्र रूप में अवतीर्ण होंगे, तब काम उनके पुत्र (प्रद्युम्न) के रूप में पुनः प्रकट होगा और रति का दाम्पत्य फिर स्थापित होगा।

Shlokas

Verse 1

नारद उवाच । एवं श्रुत्वा सभार्यः स प्रमोदप्लुतमानसः । प्रणम्य मामिति प्राह यद्येवं पुण्यवानहम्

नारद बोले—यह सुनकर वह अपनी पत्नी सहित हर्ष से परिपूर्ण हो गया। मुझे प्रणाम करके उसने कहा, “यदि मैं सचमुच ऐसा पुण्यवान हूँ…”

Verse 2

पुनः किंचित्प्रवक्ष्यामि पुत्र्या मे दक्षिणः करः । उत्तानः कारणं किं तच्छ्रोतुमिच्छामि नारद

“फिर मैं कुछ और कहूँ: मेरी पुत्री का दाहिना हाथ ऊपर की ओर खुला हुआ है—उसका कारण क्या है? हे नारद, मैं यह सुनना चाहता हूँ।”

Verse 3

इति पृष्टोऽस्मि शैलेन प्रावोचं कारणं तदा । सर्वदैव करो ह्यस्याः सर्वेषां प्राणिनां प्रति

इस प्रकार पर्वतराज द्वारा पूछे जाने पर मैंने तब कारण कहा—उसका हाथ सदा सब प्राणियों की ओर करुणा से बढ़ा रहता है।

Verse 4

अभयस्य प्रदाताऽसावुत्तानस्तु करस्ततः । एषा भार्या जगद्भर्तुर्वृषांकस्य महीधर

अतः वह ऊपर उठा हुआ हाथ अभय देने वाला है। हे महीधर! यह जगद्भर्ता वृषाङ्क (शिव) की पत्नी है।

Verse 5

जननी सर्वलोकस्य भाविनी भूतभाविनी । तद्यथा शीघ्रमेवैषा योगं यातु पिनाकिना

वह समस्त लोकों की जननी है—कल्याण करने वाली, समस्त भूतों की हितकारिणी। अतः यह शुभा पिनाकी (शिव) से शीघ्र योग को प्राप्त करे।

Verse 6

त्वया विधेयं विधिवत्तथा शैलेन्द्रसत्तम । अस्त्यत्र सुमहतकार्यं देवानां हिमभूधर

हे पर्वतराजों में श्रेष्ठ! तुम्हें विधि के अनुसार ठीक-ठीक करना चाहिए। हे हिमभूधर! यहाँ देवताओं का अत्यन्त महान कार्य है।

Verse 7

इति प्रोच्य तमापृच्छ्य प्रावोचं वासवाय तत् । मम भूयस्तु कर्तव्यं तन्मया कृतमेव हि

ऐसा कहकर और उनसे विदा लेकर मैंने वह बात वासव (इन्द्र) से कह दी। मेरे द्वारा जो कुछ आगे करना था, वह तो मैंने पहले ही कर दिया था।

Verse 8

किं तु पंचशरः प्रेर्यः कार्यशेषेऽत्र वासव । इत्यादिश्य गतश्चाहं तारकं प्रति फाल्गुन

किन्तु हे वासव! इस कार्य के शेष भाग के लिए पंचशर कामदेव को प्रेरित करना होगा। ऐसा कहकर, हे फाल्गुन, मैं तारक की ओर चला गया।

Verse 9

कलिप्रियत्वात्तस्यैनमर्थं कथयितुं स्फुटम् । हिमाद्रिरपि मे वाक्यप्रेरितः पार्वतीं प्रति

उसके कलि-प्रिय स्वभाव के कारण यह उद्देश्य उसे स्पष्ट कहना कठिन था। और मेरे वचनों से प्रेरित होकर हिमाद्रि भी पार्वती की ओर प्रवृत्त हुए।

Verse 10

भवस्याराधनां कर्तुं ससखीमादिशत्तदा । सा तं परिचचारेशं तस्या दृष्ट्वा सुशीलताम्

तब उसने सखी सहित उसे भव (शिव) की आराधना करने की आज्ञा दी। वह उस ईश्वर की सेवा करने लगी; उसकी सुशीलता देखकर (ईश) प्रसन्न हुए।

Verse 11

पुष्पतोयफलाद्यानि नियुक्ता पार्वती व्यधात् । महेन्द्रोपि च मद्वाक्यात्स्मरं सस्मार भारत

नियुक्त होने पर पार्वती ने पुष्प, जल, फल आदि की व्यवस्था की। और हे भारत! मेरे वचनों से महेन्द्र ने भी स्मर (कामदेव) का स्मरण किया।

Verse 12

स च तत्स्मरणं ज्ञात्वा वसंतरतिसंयुतः । चूतांकुरास्त्रःऋ सहसा प्रादुरासीन्मनोभवः

और वह (कामदेव) अपने स्मरण को जानकर, वसन्त और रति सहित, आम्र-मुकुल-रूपी अस्त्र धारण किए, सहसा प्रकट हुआ—मनोज (मन से उत्पन्न) देव।

Verse 13

तमाह च वचो धीमान्स्मरन्निव च तं स्पृशन् । उपदेशेन बहुना किं त्वां प्रति रतिप्रिय

तब उस बुद्धिमान ने उसे मानो स्मरण कराते हुए और कोमलता से स्पर्श करते हुए कहा— “हे रति-प्रिय, तुम्हें बहुत उपदेश की क्या आवश्यकता?”

Verse 14

चित्ते वससि तेन त्वं वेत्सि भूतमनोगतम् । तथापि त्वां वदिष्यामि स्वकार्यपरतां स्मरन्

तुम मन में निवास करते हो, इसलिए जो हो चुका और जो होने वाला है, सब जानते हो; फिर भी तुम्हारी स्वकार्य-परायणता स्मरण करके मैं तुमसे कहूँगा।

Verse 15

ममैकं सुमहत्कार्यं कर्तुमर्हसि मन्मथ । महेश्वरं कृपानाथं सतीभार्यावियोजितम्

मेरा एक अत्यन्त महान कार्य है जिसे तुम्हें करना चाहिए, हे मन्मथ; करुणानाथ महेश्वर अपनी पत्नी सती से वियोगित हो गए हैं।

Verse 16

संयोजय पुनर्देव्या हिमाद्रिगृहजातया । देवी देवश्च तुष्टौ ते करिष्यत इहेप्सितम्

हिमाद्रि-गृह में जन्मी देवी (पार्वती) के साथ उन्हें फिर से जोड़ दो। देवी और देव प्रसन्न होंगे तो वे यहाँ तुम्हारा अभीष्ट सिद्ध करेंगे।

Verse 17

मदन उवाच । अलीकमेतद्देवेन्द्र स हि देवस्य पोरतिः । नान्यासादयितव्यानि तेजांसि मुनरब्रवीत्

मदन ने कहा— “हे देवेन्द्र, यह व्यर्थ है; क्योंकि वह देव (शिव) का पूर्व-प्रिया/पति है। मुनि ने कहा है कि ऐसे दिव्य तेजों को अन्यथा छेड़ना या निकट जाना उचित नहीं।”

Verse 18

वेदान्तेषु च मां विप्रा गर्हसंयति पुनःपुनः । महाशनो महापाप्मा कामोऽयम नलो गहान्

वेदान्तों में भी ब्राह्मण मुझे बार-बार धिक्कारते हैं—“यह काम महाभक्षक है, महापापी है; अग्नि की भाँति घरों को भस्म कर देता है।”

Verse 19

आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनां नित्यवैरिणा । तस्मादयं सदा त्याज्यः कामऽहिरिव सत्तमैः

इस (काम) रूपी नित्य शत्रु से ज्ञानी जनों का ज्ञान ढँक जाता है। इसलिए उत्तम पुरुषों को इसे सदा त्याग देना चाहिए—सर्प की भाँति।

Verse 20

एवं शीलस्य मे कस्मात्प्रतुष्यति महेश्वरः । मद्यपस्येव पापस्य वासुदेवो जगद्गुरः

मेरी ऐसी प्रवृत्ति होने पर महेश्वर मुझसे कैसे प्रसन्न होंगे? जैसे पापी मद्यप से जगद्गुरु वासुदेव कैसे प्रसन्न हों?

Verse 21

इंद्र उवाच । मैवं ब्रूहि महाभाग त्वां विनाकः पुमान्भुवि । धर्ममर्थं तथा कामं मोक्षं वा प्राप्तुमीश्वरः

इन्द्र बोले—हे महाभाग, ऐसा मत कहो। तुम्हारे बिना पृथ्वी पर कौन पुरुष धर्म, अर्थ, काम या मोक्ष तक प्राप्त करने में समर्थ होगा?

Verse 22

यत्किंचित्साध्यते लोके मूलं तस्य च कामना । कथं कामं विनिंदति तस्मात्ते मोक्षसाधकाः

जगत में जो कुछ भी सिद्ध होता है, उसका मूल कामना ही है। फिर काम की निंदा कैसे हो? इसलिए मोक्ष के साधक भी (सूक्ष्म रूप में) उसी का आश्रय लेते हैं।

Verse 23

सत्यं चापि श्रुतेर्वाक्यं तव रूपं त्रिधागतम् । तामसं राजसं चैव सात्त्विकं चापि मन्मथ

श्रुति का वचन निश्चय ही सत्य है—हे मन्मथ! तुम्हारा रूप तीन प्रकार का है: तामस, राजस और सात्त्विक।

Verse 24

अमुक्तितः कामनया रूपं तत्तामसं तव । सुखबुद्ध्या स्पृहा या च रूपं तद्राजसं तव

अमुक्ति (बंधन-बुद्धि) से उत्पन्न कामना तुम्हारा तामस रूप है। और सुख-बुद्धि से उठने वाली स्पृहा तुम्हारा राजस रूप है।

Verse 25

केवलं यावदर्थार्थं तद्रूपं सात्त्विकं तव । तत्ते रूपत्रयमिदं ब्रूहि नोपासते हि के

केवल जितना प्रयोजन के लिए आवश्यक हो उतनी ही इच्छा—वह तुम्हारा सात्त्विक रूप है। अपने इस त्रिरूप को बताओ; भला कौन है जो तुम्हारी उपासना नहीं करता?

Verse 26

त्वं साक्षात्परमः पूज्यः कुरु कार्यमिदं हि नः । अथ वा पीडितान्दृष्ट्वा सामान्यानपि पंडिताः । स्वप्राणैरपि त्रायांति परमेतन्महाफलम्

तुम साक्षात् परम पूज्य हो—हमारा यह कार्य सिद्ध करो। क्योंकि विद्वान लोग भी साधारण जनों को पीड़ित देखकर, अपने प्राणों की परवाह किए बिना उनकी रक्षा करते हैं; यह परम महाफल देने वाला है।

Verse 27

इति संचिंत्य कार्यं त्वं सर्वथा कुरु तत्स्फुटम्

इस प्रकार विचार करके, तुम उस कार्य को हर प्रकार से—स्पष्ट रूप से और अवश्य—कर डालो।

Verse 28

इत्या कर्ण्य तथेत्युक्त्वा वसंतरतिसंयुतः । पिकादिसैन्यसंपन्नो हिमाद्रिं प्रययौ स्मरः

यह सुनकर स्मर (कामदेव) ने “तथास्तु” कह दिया। फिर वसंत और रति के साथ, कोयल आदि की सेना से युक्त होकर वह हिमाद्रि (हिमालय) की ओर चल पड़ा।

Verse 29

तत्रापश्यत शंभोः स पुण्यमाश्रममंडलम् । नानावृक्षसमाकीर्णं शांतसत्त्वसमाकुलम्

वहाँ स्मर ने शंभु के पवित्र आश्रम-परिसर को देखा—नाना प्रकार के वृक्षों से भरा हुआ और शांत स्वभाव वाले प्राणियों से परिपूर्ण।

Verse 30

तत्रापश्यत्त्रिनेत्रस्य वीरकंनाम द्वारपम् । यथा साक्षान्महेशानं गणआंश्चायुतशोऽस्य च

वहाँ उसने त्रिनेत्रधारी प्रभु के द्वारपाल ‘वीरक’ को देखा; और मानो साक्षात् महेशान ही हों, वैसे ही उनके असंख्य गणों को भी देखा।

Verse 31

ददर्श च महेशानं नासाग्रकृतलोचनम् । देवदारुद्रुमच्छायावेदिका मध्यमाश्रितम् । समाकायं सुखासीनं समाधिस्थं महेश्वरम्

उसने महेशान को देखा—जिनकी दृष्टि नासाग्र पर स्थिर थी। देवदारु-वृक्षों की छाया वाली वेदिका के मध्य में, पूर्ण समता से सुखासन में बैठे, समाधिस्थ महेश्वर को उसने निहारा।

Verse 32

निस्तरंगं विनिर्गृह्य स्थितमिंद्रियगोचरान् । आत्मानमात्मना देवं प्रविष्टं तपसो निधिम्

इंद्रियों के विषयों को रोककर और मन को तरंगरहित करके, वह आत्मा में स्थित रहा—और आत्मा के द्वारा तपस्या के निधि-स्वरूप देव में प्रविष्ट हो गया।

Verse 33

तं तथाविधमालोक्य सोंतर्भेदाय यत्नवान् । भ्रमरध्वनिव्याजेन विवेश मदनो मनः

उसे उस अवस्था में देखकर, अंतःसमाधि को भंग करने के लिए उद्यत कामदेव भौंरे की गुंजार के बहाने मन में प्रविष्ट हो गया।

Verse 34

एतस्मिन्नंतरे देवो विकासितविलोचनः । सस्मार नगराजस्य तनयां रक्तमानसः

उसी क्षण देव ने नेत्र खोल दिए; और अनुराग से रंजित मन होकर पर्वतराज की कन्या का स्मरण किया।

Verse 35

निवेदिता वीरकेण विवेश च गिरेः सुता । तस्मिन्काले महाभागा सदा यद्वदुपैति सा

वीरक द्वारा निवेदित होकर गिरिराज की पुत्री भीतर आई। उस समय वह महाभागा सदा की भाँति अपने स्वभावानुसार आगे बढ़ी।

Verse 36

ततस्तस्यां मनः स्वीयमनुरक्तमवेक्ष्य च । निगृह्य लीलया देवः स्वकं पृष्ठमवैक्षत । तावदापूर्णधनुषमपश्यत रतिप्रियम्

फिर उस (पार्वती) में अपना मन अनुरक्त हुआ देखकर देव ने उसे लीलापूर्वक संयमित किया और पीछे देखा। तभी उसने धनुष ताने हुए रति-प्रिय (कामदेव) को देखा।

Verse 37

तन्नाशकृपया देवो नानास्थानेषु सोऽगमत् । तावत्पस्यति पृष्ठस्तमाकृष्य धनुषः शरम्

उसे नष्ट न करने की करुणा से देव अनेक स्थानों में चले गए; फिर भी वह उसे पीछे ही देखता रहा—जो धनुष से बाण खींच रहा था।

Verse 38

स नदीः पर्वताश्चैव आश्रमान्सरसीस्तथा । परिभ्रमन्महादेवः पृष्ठस्थं तमवैक्षत

वह नदियों, पर्वतों, आश्रमों और सरोवरों में विचरता रहा; और महादेव जहाँ-जहाँ गए, उसे अपने पीछे ही स्थित देखते रहे।

Verse 39

जगत्त्रयं परिभ्रम्य पुनरागात्स्वमाश्रमम् । पृष्ठस्थमेव तं वीक्ष्य निःश्वासं मुमुचे हरः

तीनों लोकों में भ्रमण करके वह फिर अपने आश्रम में लौटा। उसे अब भी पीछे ही देखकर हर (शिव) ने एक दीर्घ निःश्वास छोड़ा।

Verse 40

ततस्तृतीयनेत्रोत्थवह्निना नाकवासिनाम् । क्रोशतां गमितः कामो भस्मत्वं पांडुनंदन

तब तृतीय नेत्र से उत्पन्न अग्नि द्वारा, स्वर्गवासियों के क्रंदन करते हुए, कामदेव भस्म हो गया—हे पाण्डुनंदन।

Verse 41

सस तु तं भस्मसात्कृत्वा हरनेत्रोद्भवोऽनलः । व्यजृंभत जगद्दग्धुं ज्वालापूरितदिङ्मुखः

उसे भस्म कर देने के बाद, हर के नेत्र से उत्पन्न वह अग्नि जगत् को दग्ध करने को मानो भड़क उठी; दिशाओं के मुख ज्वालाओं से भर गए।

Verse 42

ततो भवो जगद्धेतोर्व्यभजज्जातवेदसम् । साहंकारे जने चंद्रे सुमनस्सु च गीतके

तब जगत् के कारण भव (शिव) ने उस जातवेदस्-अग्नि का विभाग किया—अहंकार में, जनसमुदाय में, चंद्रमा में, पुष्पों में और गीत में।

Verse 43

भृंगेषु कोकिलास्येषु विहारेषु स्मरानलम् । तत्प्राप्तौ स्नेहसंयुक्तं कामिनां हृदयं किल

भौंरों में, कोयल के कंठ में और विहार-उपवनों में स्मर की अग्नि निवास करती है। उसे पाकर कामियों का हृदय सचमुच स्नेह-बन्धन से बँध जाता है।

Verse 44

ज्वालयत्यनिशं सोऽग्निर्दुश्चिकित्स्योऽसुखावहः । विलोक्य हरनिःश्वासज्वालाभस्मीकृतं स्मरम्

वही अग्नि निरन्तर जलती रहती है—उपचार से परे और दुःख देने वाली। विशेषकर जब हरे (शिव) के निःश्वास की ज्वाला से भस्म हुए स्मर को देखा जाता है।

Verse 45

विललाप रतिर्द्दीना मधुना बंधुना सह । विलपंती सुबहुशो मधुना परिसांत्विता

अत्यन्त दीन रति अपने बन्धु मधु के साथ विलाप करने लगी। बार-बार रोती हुई वह मधु द्वारा सांत्वना पाती रही।

Verse 46

रत्याः प्रलापमाकर्ण्य देवदेवो वृषध्वजः । कृपया परया प्राह कामपत्नीं निरीक्ष्य च

रति का विलाप सुनकर देवों के देव, वृषध्वज (शिव) ने काम की पत्नी की ओर देखा और परम करुणा से कहा।

Verse 47

अमूर्तोऽपि ह्ययं भद्रे कार्यं सर्वं पतिस्तव । रतिकाले ध्रुवं बाले करिष्यति न संशयः

हे भद्रे! यद्यपि अब तुम्हारे पति अमूर्त हैं, तथापि वे सब कार्य सिद्ध करेंगे। हे बाले! रति-काल आने पर वे निश्चय ही करेंगे—इसमें संशय नहीं।

Verse 48

यदा विष्णुश्च भविता वसुदेवात्मजो विभुः । तदै तस्य सुतो यः स्यात्सपतिस्ते भविष्यति

जब सर्वशक्तिमान भगवान विष्णु वसुदेव के पुत्र रूप में प्रकट होंगे, तब उनके यहाँ जो पुत्र जन्म लेगा वही तुम्हारा पति बनेगा।

Verse 49

सा प्रणम्य ततो रुद्रमिति प्रोक्ता रतिस्ततः । जगाम स्वेच्छया गत्या वसंतादिभिरन्विता

ऐसा उपदेश पाकर रति ने रुद्र को प्रणाम किया और फिर वसंत आदि के साथ, अपनी इच्छा के अनुसार गति से वहाँ से चली गई।