Adhyaya 6
Brahma KhandaBrahmottara KhandaAdhyaya 6

Adhyaya 6

अध्याय 6 में ऋषि सूत से प्रदोषकाल (त्रयोदशी की संध्या) में शिव-पूजन की विशेष फलप्राप्ति का रहस्य पूछते हैं। सूत बताते हैं कि प्रदोष परम पुण्यकाल है, जिसमें महादेव की आराधना करने से चतुर्वर्ग—धर्म, अर्थ, काम, मोक्ष—की सिद्धि होती है। इस समय कैलास के रजत-भवन में शिव का नृत्य, देवताओं और दिव्य गणों की उपस्थिति का वर्णन है; अतः पूजन, जप, होम और शिवगुण-कीर्तन को श्रेष्ठ साधना कहा गया है। फिर विदर्भ के राजा सत्यरथ की कथा आती है। राजा युद्ध में पराजित होकर मारे जाते हैं; रानी भागती है, पुत्र को जन्म देती है, पर स्वयं मगर के द्वारा हर ली जाती है और शिशु अकेला रह जाता है। उमा नाम की ब्राह्मणी उसे अपने पुत्र के साथ पालती है; शाण्डिल्य ऋषि बालक की राजवंशीय उत्पत्ति और विपत्तियों के कर्मकारण को प्रकट करते हैं। प्रदोष में शिव-पूजन की उपेक्षा और आचार-भ्रंश से जन्म-जन्मांतर दरिद्रता व संकट आते हैं; शंकर की शरण और पुनः भक्ति ही सुधार का मार्ग है।

Shlokas

Verse 1

ऋषय ऊचुः । यदुक्तं भवता सूत महदाख्यानमद्भुतम् । शम्भोर्माहात्म्यकथनमशेषाघहरं परम्

ऋषियों ने कहा—हे सूत! आपने जो महान् और अद्भुत आख्यान कहा है, वह शम्भु के माहात्म्य का परम कथन है, जो समस्त पापों का निःशेष नाश करने वाला है।

Verse 2

भूयोपि श्रोतुमिच्छामस्तदेव सुसमाहिताः । प्रदोषे भगवाञ्छंभुः पूजितस्तु महात्मभिः

हम पुनः वही सुनना चाहते हैं, मन को भली-भाँति एकाग्र करके—कि प्रदोषकाल में भगवान् शम्भु की महात्मा भक्तों द्वारा कैसे पूजा की जाती है।

Verse 3

संप्रयच्छति कां सिद्धिमेतन्नो ब्रूहि सुव्रत । श्रुतमप्यसकृत्सूत भूयस्तृष्णा प्रवर्धते

हे सुव्रत! यह (प्रदोष-पूजा) कौन-सी सिद्धि प्रदान करती है, हमें बताइए। हे सूत! इसे अनेक बार सुनने पर भी, फिर सुनने की तृष्णा ही बढ़ती जाती है।

Verse 4

सूत उवाच । साधु पृष्टं महाप्राज्ञा भवद्भिर्लोकविश्रुतैः । अतोऽहं संप्रवक्ष्यामि शिवपूजाफलं महत्

सूत ने कहा—हे लोकविश्रुत महाप्राज्ञ ऋषियों! आपने उत्तम प्रश्न किया है। अतः मैं अब शिव-पूजा का महान् फल बताता हूँ।

Verse 5

त्रयोदश्यां तिथौ सायं प्रदोषः परिकीर्त्तितः । तत्र पूज्यो महादेवो नान्यो देवः फलार्थिभिः

त्रयोदशी तिथि की संध्या को ‘प्रदोष’ कहा गया है। उस समय फल की इच्छा रखने वालों को केवल महादेव की ही पूजा करनी चाहिए, अन्य देव की नहीं।

Verse 6

प्रदोषपूजामाहात्म्यं को नु वर्णयितुं क्षमः । यत्र सर्वेऽपि विबुधास्तिष्ठंति गिरिशांतिके

प्रदोष-पूजा के माहात्म्य का वर्णन कौन कर सकता है? जहाँ स्वयं समस्त देवगण गिरिश (शिव) के समीप उपस्थित रहते हैं।

Verse 7

प्रदोषसमये देवः कैलासे रजतालये । करोति नृत्यं विबुधैरभिष्टुतगुणोदयः

प्रदोष के समय देवाधिदेव कैलास के रजत-आलय में नृत्य करते हैं; और देवगण उनके गुण-वैभव के उदय का स्तवन करते हैं।

Verse 8

अतः पूजा जपो होमस्तत्कथास्तद्गुणस्तवः । कर्त्तव्यो नियतं मर्त्यैश्चतुर्वर्गफला र्थिभिः

अतः पूजा, जप, होम, उनकी कथाएँ और उनके गुणों का स्तवन—ये सब चार पुरुषार्थों के फल चाहने वाले मनुष्यों को नित्य अवश्य करना चाहिए।

Verse 9

दारिद्यतिमिरांधानां मर्त्यानां भवभीरुणाम् । भवसागरमग्नानां प्लवोऽयं पारदर्शनः

दरिद्रता के अंधकार से अंधे और संसार-भय से काँपते मनुष्यों के लिए, जो भवसागर में डूबे हैं—यह (प्रदोष-भक्ति) पार उतारने वाली नौका है, जो पर-तट दिखाती है।

Verse 10

दुःखशोकभयार्त्तानां क्लेशनिर्वाणमिच्छताम् । प्रदोषे पार्वतीशस्य पूजनं मंगलायनम्

दुःख, शोक और भय से पीड़ितों तथा क्लेश-शमन चाहने वालों के लिए—प्रदोष में पार्वतीश (शिव) का पूजन मंगल का स्रोत और आश्रय है।

Verse 11

दुर्बुद्धिरपि नीचोपि मन्दभाग्यः शठोऽपि वा । प्रदोषे पूज्य देवेशं विपद्भ्यः स प्रमुच्यते

दुर्बुद्धि, नीच, दुर्भाग्यग्रस्त या कपटी भी हो—यदि वह प्रदोषकाल में देवेश का पूजन करे, तो वह विपत्तियों से मुक्त हो जाता है।

Verse 12

शत्रुभिर्हन्यमानोऽपि दश्यमानोपि पन्नगैः । शैलैराक्रम्यमाणोऽपि पतितोऽपि महांबुधौ

शत्रुओं द्वारा मारा जाता हो, सर्पों द्वारा डसा जाता हो; शिलाओं से दबाया जाता हो, या महा-समुद्र में गिर पड़ा हो—

Verse 13

आविद्धकालदण्डोऽपि नानारोगहतोऽपि वा । न विनश्यति मर्त्योऽसौ प्रदोषे गिरिशार्चनात्

कालदण्ड से ग्रस्त हो या अनेक रोगों से पीड़ित हो—प्रदोष में गिरिश का अर्चन करने से वह मनुष्य नष्ट नहीं होता।

Verse 14

दारिद्र्यं मरणं दुःखमृणभारं नगोपमम् । सद्यो विधूय संपद्भिः पूज्यते शिवपूजनात्

दरिद्रता, मृत्यु-सा भय, दुःख और पर्वत-सा ऋणभार—इन सबको तुरंत झाड़कर, शिव-पूजन से वह संपन्न होकर पूज्य बनता है।

Verse 15

अत्र वक्ष्ये महापुण्यमितिहासं पुरातनम् । यं श्रुत्वा मनुजाः सर्वे प्रयांति कृतकृत्यताम्

यहाँ मैं महान् पुण्य देने वाली प्राचीन कथा कहूँगा; जिसे सुनकर सभी मनुष्य कृतकृत्य-भाव को प्राप्त होते हैं।

Verse 16

आसीद्विदर्भविषये नाम्ना सत्यरथो नृपः । सर्वधर्मरतो धीरः सुशीलः सत्यसंगरः

विदर्भ देश में पूर्वकाल में सत्यरथ नामक राजा था। वह सर्वधर्म में रत, धीर, सुशील और सत्य के संकल्प में अडिग था।

Verse 17

तस्य पालयतो भूमिं धर्मेण मुनिपुंगवाः । व्यतीयाय महान्कालः सुखेनैव महामतेः

हे मुनिश्रेष्ठो! वह राजा धर्मपूर्वक पृथ्वी का पालन करता रहा; उस महामति के लिए सुख-शान्ति में ही दीर्घ काल बीत गया।

Verse 18

अथ तस्य महीभर्तुर्बभूवुः शाल्वभूभुजः । शत्रवश्चोद्धतबला दुर्मर्षणपुरोगमाः

तदनन्तर उस भूमिपति के शत्रु शाल्व-राजा हो गए—बल के मद से उन्मत्त, और दुर्मर्षण के नेतृत्व में।

Verse 19

कदाचिदथ ते शाल्वाः संनद्धबहुसैनिकाः । विदर्भनगरीं प्राप्य रुरुधुर्विजिगीषवः

एक समय वे शाल्व, अनेक सुसज्जित सैनिकों सहित, विदर्भ-नगरी में पहुँचे और विजय की इच्छा से उसे घेर लिया।

Verse 20

दृष्ट्वा निरुद्ध्यमानां तां विदर्भाधिपतिः पुरीम् । योद्धुमभ्याययौ तूर्णं बलेन महता वृतः

अपनी नगरी को घिरती देखकर विदर्भाधिपति, विशाल सेना से घिरा हुआ, युद्ध के लिए शीघ्र निकल पड़ा।

Verse 21

तस्य तैरभवयुद्धं शाल्वैरपि बलोद्धतैः । पाताले पन्नगेन्द्रस्य गन्धर्वैरिव दुर्मदैः

तब बल से उन्मत्त उन शाल्वों के साथ उसका घोर संग्राम छिड़ गया—जैसे पाताल में नागराज के साथ दुर्मद गन्धर्वों का युद्ध होता है।

Verse 22

विदर्भनृपतिः सोऽथ कृत्वा युद्धं सुदारुणम् । प्रनष्टोरुबलैः शाल्वैर्निहतो रणमूर्धनि

फिर विदर्भ के उस राजा ने अत्यन्त भयानक युद्ध किया; पर जिन शाल्वों की विशाल सेना अक्षुण्ण थी, उन्होंने रण के शिखर पर उसे मार डाला।

Verse 23

तस्मिन्महारथे वीरे निहते मंत्रिभिः सह । दुद्रुवुः समरे भग्ना हतशेषाश्च सैनिकाः

जब वह वीर महा-रथी अपने मंत्रियों सहित मारा गया, तब युद्ध में टूटे हुए और बचे-खुचे सैनिक रणभूमि से भाग निकले।

Verse 24

अथ युद्धेभिविरते नदत्सु रिपुमंत्रिषु । नगर्यां युद्ध्यमानायां जाते कोलाहले रवे

फिर जब युद्ध कुछ थम गया और शत्रु के मंत्री गरजने लगे, तथा नगर में हलचल मच गई, तब बड़ा कोलाहल और शोर उठ खड़ा हुआ।

Verse 25

तस्य सत्यरथस्यैका विदर्भाधिपतेः सती । भूरिशोकसमाविष्टा क्वचिद्यत्नाद्विनिर्ययौ

तब विदर्भाधिपति सत्यरथ की पतिव्रता रानी, अपार शोक से व्याकुल होकर, किसी प्रकार बड़े प्रयत्न से बाहर निकल आई।

Verse 26

सा निशासमये यत्नादंतर्वत्नी नृपांगना । निर्गता शोक संतप्ता प्रतीचीं प्रययौ दिशम्

संध्या-समय में गर्भवती राजपत्नी बड़े यत्न से बाहर निकली; शोक और संताप से दग्ध होकर वह पश्चिम दिशा की ओर चल पड़ी।

Verse 27

अथ प्रभाते मार्गेण गच्छन्ती शनकैः सती । अतीत्य दूरमध्वानं ददर्श विमलं सरः

फिर प्रभात में वह सती मार्ग से धीरे-धीरे चलती हुई, लंबा पथ पार करके एक निर्मल सरोवर को देखती है।

Verse 28

तत्रागत्य वरारोहा तप्ता तापेन भूयसा । विलसंतं सरस्तीरे छायावृक्षं समाश्रयत्

वहाँ पहुँचकर वह श्रेष्ठांगना तीव्र ताप से अत्यन्त पीड़ित हुई; सरोवर-तट पर लहलहाते छायावृक्ष की शरण में गई।

Verse 29

तत्र दैववशाद्राज्ञी विजने तरुकुट्टिमे । असूत तनयं साध्वी मूहूर्ते सद्गुणान्विते

वहीं दैववश उस निर्जन वृक्ष-कुंज में साध्वी रानी ने शुभ मुहूर्त में सद्गुणों से युक्त पुत्र को जन्म दिया।

Verse 30

अथ सा राजमहिषी पिपासाभिहता भृशम् । सरोऽवतीर्णा चार्वंगी ग्रस्ता ग्राहेण भूयसा

तब वह राजमहिषी तीव्र प्यास से अत्यन्त पीड़ित होकर सरोवर में उतरी; वह सुडौल अंगों वाली स्त्री एक बलवान ग्राह द्वारा पकड़ी गई।

Verse 31

जातमात्रः कुमारोऽपि विनष्टपितृमातृकः । रुरोदोच्चैः सरस्तीरे क्षुत्पिपासार्दितोऽबलः

अभी-अभी जन्मा वह कुमार, माता-पिता से वंचित, सरोवर के तट पर भूख-प्यास से पीड़ित और दुर्बल होकर ऊँचे स्वर में रोने लगा।

Verse 32

तस्मिन्नेवं क्रन्दमाने जातमात्रे कुमारके । काचिदभ्याययौ शीघ्रं दिष्ट्या विप्रवरांगना

उस अभी-अभी जन्मे बालक के इस प्रकार रोने पर, सौभाग्यवश एक श्रेष्ठ ब्राह्मण स्त्री शीघ्रता से उसके पास आ पहुँची।

Verse 33

साप्येकहायनं बालमुद्वहन्ती निजात्मजम् । अधना भर्तृरहिता याचमाना गृहेगृहे

वह भी अपने एक वर्ष के बालक को गोद में लिए थी; निर्धन और पति-रहित होकर घर-घर भिक्षा माँगती फिरती थी।

Verse 34

एकात्मजा बंधुहीना याञ्चामार्गवशंगता । उमानाम द्विजसतीददर्श नृपनंदनम्

एकमात्र संतान वाली और बंधु-रहित, भिक्षा के मार्ग में पड़ गई—उमा नाम की वह पतिव्रता ब्राह्मण स्त्री ने राजकुमार को देखा।

Verse 35

सा दृष्ट्वा राजतनयं सूर्यबिंवमिव च्युतम् । अनाथमेनं क्रंदंतं चिंतयामास भूरिशः

उसने राजतनय को सूर्य-मंडल के समान गिरा हुआ देखा; उसे अनाथ-सा रोते सुनकर वह बहुत देर तक गहन चिंतन में पड़ गई।

Verse 36

अहो सुमहदाश्चर्यमिदं दृष्टं मयाधुना । अच्छिन्ननाभिसूत्रोऽयं शिशुर्माता क्व वा गता

अहो! अभी मैंने कितना महान् आश्चर्य देखा। इस शिशु की नाभि-नाल अभी तक कटी नहीं; माता आखिर कहाँ चली गई?

Verse 37

पिता नास्ति न चान्योस्ति नास्ति बंधुजनोऽपि वा । अनाथः कृपणो बालः शेते केवल भूतले

न इसका पिता है, न कोई और; न कोई बन्धु-जन भी है। यह दीन अनाथ बालक केवल नंगी धरती पर पड़ा है।

Verse 38

एष चांडालजो वापि शूद्रजो वैश्यजोपि वा । विप्रात्मजो वा नृपजो ज्ञायते कथमर्भकः

यह बालक चाण्डाल का हो, या शूद्र का, या वैश्य का; या ब्राह्मण का, या राजा का—इसकी जाति-वंश कैसे जाना जाए?

Verse 39

शिशुमेनं समुद्धृत्य पुष्णाम्यौरसवद्ध्रुवम् । किं त्वविज्ञातकुलजं नोत्सहे स्प्रष्टुमुत्तमम्

मैं इस शिशु को उठाकर निश्चय ही अपने औरस पुत्र की भाँति पालूँगी। परन्तु अज्ञात कुल में जन्मे इस उत्तम बालक को छूने का साहस नहीं होता।

Verse 40

इति मीमांसमानायां तस्यां विप्रवरस्त्रियाम्

इस प्रकार विचार करती हुई उस श्रेष्ठ ब्राह्मण-स्त्री के मन में…

Verse 42

रक्षैनं बालकं सुभ्रुर्विसृज्य हृदि संशयम् । अनेन परमं श्रेयः प्राप्स्यसे ह्यचिरादेिह

हे सुन्दर-भ्रूवाली! इस बालक की रक्षा करो और हृदय का संशय त्याग दो। इसी के द्वारा तुम इसी जीवन में शीघ्र ही परम कल्याण प्राप्त करोगी।

Verse 43

एतावदुक्त्वा त्वरितो भिक्षुः कारुणिको ययौ । अथ तस्मिन्गते भिक्षौ विश्रब्धा विप्रभामिनी

इतना कहकर करुणामय भिक्षु शीघ्र चला गया। उस भिक्षु के चले जाने पर ब्राह्मण-गृहिणी निश्चिन्त हो गई।

Verse 44

तमर्भकं समादाय निजमेव गृहं ययौ । भिक्षुवाक्येन विश्रब्धा सा राज तनयं सती

उस नन्हे बालक को लेकर वह अपने ही घर गई। भिक्षु के वचनों से आश्वस्त वह सती, राजकन्या, (निश्चिन्त हुई)।

Verse 47

ब्राह्मणैः कृतसंस्कारौ ववृधाते सुपूजितौ कृतोपनयनौ काले बालकौ नियमे स्थितौ

ब्राह्मणों द्वारा संस्कार कराए जाने पर वे दोनों बालक अत्यन्त पूजित होकर बढ़ने लगे। समय आने पर उनका उपनयन हुआ और वे नियम-संयम में स्थित रहे।

Verse 48

भिक्षार्थं चेरतुस्तत्र मात्रा सह दिनेदिने । ताभ्यां कदाचिद्बालाभ्यां सा विप्रवनिता सह

दिन-प्रतिदिन वे माता के साथ वहाँ भिक्षा के लिए विचरते थे। एक बार वह ब्राह्मण-गृहिणी उन दोनों बालकों के साथ (निकली)।

Verse 49

आत्मपुत्रेण सदृशं कृपया पर्यपोषयत् । एकचक्राह्वये रम्ये ग्रामे कृतनिकेतना

उसने करुणा से उसे अपने ही पुत्र के समान पाला-पोसा और एकचक्रा नामक रमणीय ग्राम में अपना निवास बना लिया।

Verse 50

तौ दृष्ट्वा बालकौ धीमाञ्छांडिल्यो मुनिरब्रवीत् । अहो दैवबलं चित्रमहो कर्म दुरत्ययम्

दोनों बालकों को देखकर बुद्धिमान मुनि शाण्डिल्य बोले—“अहो! विधि का बल कितना विचित्र है; अहो! कर्म कितना दुस्तर है!”

Verse 51

एष बालोऽन्यजननीं श्रितो भैक्ष्येण जीवति । इमामेव द्विजवधूं प्राप्य मातरमुत्तमाम्

यह बालक अन्य जननी का आश्रय लेकर भिक्षा से जीवन यापन करता है; और इसी ब्राह्मण-वधू को उत्तम माता रूप में पाकर…।

Verse 52

सहैव द्विजपुत्रेण द्विजभावं समाश्रितः । इति श्रुत्वा मुनेर्वाक्यं शांडिल्यस्य द्विजांगना

वह ब्राह्मण-पुत्र के साथ ही द्विज-भाव और आचार को भी धारण कर चुका है।” मुनि शाण्डिल्य के ये वचन सुनकर वह ब्राह्मणी…

Verse 53

सा प्रणम्य सभामध्ये पर्यपृच्छत्सविस्मया । ब्रह्मन्नेषोर्भको नीतो मया भिक्षोर्गिरा गृहम्

वह सभा के मध्य प्रणाम करके विस्मय से पूछने लगी—“हे ब्राह्मण! इस बालक को एक भिक्षुक के कहने पर मैं घर ले आई थी।”

Verse 54

अविज्ञातकुलोद्यापि सुतवत्परिपोष्यते । कस्मिन्कुले प्रसूतोऽयं का माता जनकोस्य कः

यद्यपि इसका कुल अभी अज्ञात है, फिर भी इसे पुत्रवत् पाला जा रहा है। यह किस कुल में जन्मा? इसकी माता कौन है और पिता कौन?

Verse 55

सर्वं विज्ञातुमिच्छामि भवतो ज्ञानचक्षुषः

हे ज्ञानचक्षु वाले! मैं आपसे सब कुछ जानना चाहता/चाहती हूँ।

Verse 56

इति पृष्टो मुनिः सोथ ज्ञानदृष्टिर्द्विजस्त्रियां । आचख्यौ तस्य बालस्य जन्म कर्म च पौर्विकम्

इस प्रकार पूछे जाने पर ज्ञानदृष्टि से युक्त मुनि ने उस ब्राह्मण स्त्री को उस बालक का जन्म और उसके पूर्वकर्म विस्तार से बता दिए।

Verse 57

विदर्भराजपुत्रस्तु तत्पितुः समरे मृतिम् । तन्मातुर्नक्रहरणं साकल्येन न्यवेदयत्

उसने विस्तार से बताया कि वह बालक विदर्भ-राज का पुत्र है—उसके पिता की रण में मृत्यु कैसे हुई और उसकी माता को मगर ने कैसे हर लिया।

Verse 58

अथ सा विस्मिता नारी पुनः प्रपच्छ तं मुनिम् । स राजा सकलान्भोगान्हित्वा युद्धे कथं मृतः

तब विस्मित हुई वह नारी फिर उस मुनि से पूछने लगी—“वह राजा समस्त भोगों को त्यागकर युद्ध में कैसे मरा?”

Verse 59

दारिद्र्यमस्य बालस्य कथं प्राप्तं महामुने । दारिद्र्यं पुनरुद्धूय कथं राज्यमवाप्स्यति

हे महामुने! इस बालक को दरिद्रता कैसे प्राप्त हुई? और उस दरिद्रता को दूर करके यह फिर से राज्य-लक्ष्मी कैसे पाएगा?

Verse 60

अस्यापि मम पुत्रस्य भिक्षान्नेनैव जीवतः । दारिद्र्यशमनोपायमुपदेष्टुं त्वमर्हसि

मेरा यह पुत्र भी भिक्षा से मिले अन्न पर ही जीवित है। दरिद्रता को शांत और दूर करने का उपाय आप हमें बताने योग्य हैं।

Verse 61

शांडिल्य उवाच । अमुष्य बालस्य पिता स विदर्भमहीपतिः । पूर्वजन्मनि पांड्येशो बभूव नृपसत्तमः

शाण्डिल्य बोले—इस बालक का पिता विदर्भ-देश का अधिपति है। पूर्वजन्म में वह पाण्ड्य-देश का स्वामी, मनुष्यों में श्रेष्ठ राजा था।

Verse 62

स राजा सर्वधर्मज्ञः पालयन्सकलां महीम् । प्रदोषसमये शंभुं कदा चित्प्रत्यपूजयत्

वह राजा सर्वधर्मज्ञ था और समस्त पृथ्वी का पालन करता था। उसने एक बार प्रदोष-काल में शम्भु की विशेष पूजा की।

Verse 63

तस्य पूजयतो भक्त्या देवं त्रिभुवनेश्वरम् । आसीत्कलकलारावः सर्वत्र नगरे महान्

जब वह भक्तिभाव से त्रिभुवनेश्वर देव की पूजा कर रहा था, तब नगर में सर्वत्र महान् कोलाहल-ध्वनि उठ खड़ी हुई।

Verse 64

श्रुत्वा तमुत्कटं शब्दं राजा त्यक्तशिवार्चनः । निर्ययौ राजभवनान्नगरक्षोभशंकया

उस भयंकर शब्द को सुनकर राजा ने शिव-पूजन छोड़ दिया और नगर में उपद्रव की आशंका से राजभवन से बाहर निकल गया।

Verse 65

एतस्मिन्नेव समये तस्यामात्यो महाबलः । शत्रुं गृहीत्वा सामंतं राजांतिकमुपागमत्

उसी समय उसका महाबली मंत्री शत्रु सामंत को पकड़कर राजा के समीप उपस्थित हुआ।

Verse 66

अमात्येन समानीतं शत्रुं सामंतमुद्धतम् । दृष्ट्वा क्रोधेन नृपतिः शिरच्छेदमकारयत्

मंत्री द्वारा लाए गए उस उद्दंड शत्रु सामंत को देखकर राजा क्रोध से भर उठा और उसका शिरच्छेद कराने की आज्ञा दी।

Verse 67

स तथैव महीपालो विसृज्य शिवपूजनम् । असमाप्तात्मनियमश्चकार निशि भोजनम्

इस प्रकार उस महीपाल ने शिव-पूजन छोड़कर, अपना आत्म-नियम अधूरा रहते हुए भी, रात्रि में भोजन किया।

Verse 68

तत्पुत्रोपि तथा चक्रे प्रदोषसमये शिवम् । अनर्चयित्वा मूढात्मा भुक्त्वा सुष्वाप दुर्मदः

उसका पुत्र भी वैसा ही निकला—प्रदोष-काल में शिव की अर्चना किए बिना, वह मूढ़ और मदांध होकर भोजन करके सो गया।

Verse 69

जन्मांतरे स नृपतिर्विदर्भक्षितिपोऽभवत् । शिवार्चनांतरायेण परैर्भोगांतरे हतः

अन्य जन्म में वह नृपति विदर्भ का राजा हुआ। परन्तु शिव-पूजा में विघ्न डालने के कारण, भोग-विलास के बीच ही वह दूसरों के द्वारा मारा गया।

Verse 70

तत्पुत्रो यः पूर्वभवे सोस्मिञ्जन्मनि तत्सुतः । भूत्वा दारिद्र्यमापन्नः शिवपूजाव्यतिक्रमात्

जो पूर्वजन्म में उसका पुत्र था, वही इस जन्म में भी उसका पुत्र हुआ। शिव-पूजा की उपेक्षा करने से वह दरिद्रता को प्राप्त हो गया।

Verse 71

अस्य माता पूर्वभवे सपत्नीं छद्मनाहनत् । तेन पापेन महता ग्राहेणास्मिन्भवे हता

इसकी माता ने पूर्वजन्म में छल से अपनी सौत को मार डाला था। उसी महान पाप के कारण इस जन्म में वह मगरमच्छ द्वारा मारी गई।

Verse 72

एषा प्रवृत्तिरेतेषां भवत्यै समुदाहृता । अनर्चितशिवा मर्त्याः प्राप्नुवंति दरिद्रताम्

हे देवी, इनके विषय में यह समस्त वृत्तांत मैंने कह दिया। जो मनुष्य शिव की आराधना नहीं करते, वे दरिद्रता को प्राप्त होते हैं।

Verse 73

सत्यं ब्रवीमि परलोकहितं ब्रवीमि सारं ब्रवीम्युपनिषद्धृदयं ब्रवीमि । संसारमुल्बणमसारमवाप्य जंतोः सारो यमीश्वरपदांबुरुहस्य सेवा

मैं सत्य कहता हूँ, परलोक-हित कहता हूँ; मैं सार कहता हूँ, उपनिषदों का हृदय कहता हूँ—इस उग्र और निस्सार संसार में पड़े जीव के लिए सार यही है कि यमेश्वर (शिव) के चरण-कमलों की सेवा की जाए।

Verse 74

ये नार्चयंति गिरिशं समये प्रदोषे ये नार्चितं शिवमपि प्रणमंति चान्ये । एतत्कथां श्रुतिपुटैर्न पिबंति मूढास्ते जन्मजन्मसु भवंति नरा दरिद्राः

जो प्रदोष-काल में गिरिश (शिव) की पूजा नहीं करते, और जो पूजित शिव को भी प्रणाम नहीं करते; तथा जो मूढ़ जन इस कथा को कानों से पीकर नहीं सुनते—वे मनुष्य जन्म-जन्मान्तर में दरिद्र होते हैं।

Verse 75

ये वै प्रदोषसमये परमेश्वरस्य कुर्वंत्यनन्यमनसोंऽघ्रिसरोजपूजाम् । नित्यं प्रवृद्धधन धान्यकलत्रपुत्रसौभाग्यसंपदधिकास्त इहैव लोके

जो प्रदोष-समय में परमेश्वर के चरण-कमलों की पूजा एकाग्र, अनन्य मन से करते हैं—वे इसी लोक में नित्य धन, धान्य, पत्नी, पुत्र, सौभाग्य और समृद्धि में अधिकाधिक बढ़ते हैं।

Verse 76

कैलासशैलभवने त्रिजगजनित्रीं गौरीं निवेश्य कनकांचितरत्नपीठे । नृत्यं विधातु मभिवाञ्छति शूलपाणौ देवाः प्रदोषसमयेऽनुभजंति सर्वे

कैलास-पर्वत के भवन में, त्रिजगत्-जननी गौरी को स्वर्ण-जटित रत्न-पीठ पर विराजमान करके, जब शूलपाणि नृत्य आरम्भ करना चाहते हैं—तब प्रदोष-समय में समस्त देवगण एकत्र होकर उनकी सेवा में उपस्थित होते हैं।

Verse 77

वाग्देवी धृतवल्लकी शतमखो वेणुं दधत्पद्मजस्तालोन्निद्रकरो रमा भगवती गेयप्रयोगान्विता । विष्णुः सांद्रमृदंगवादनपटुर्देवाः समंतात्स्थिताः सेवंते तमनु प्रदोषसमये देवं मृडानीपतिम्

वाग्देवी वीणा धारण करती हैं, शतमख (इन्द्र) वंशी लेते हैं, पद्मज (ब्रह्मा) हाथ उठाकर ताल देते हैं, भगवती रमा (लक्ष्मी) गान-प्रयोग में निपुण हैं; विष्णु गम्भीर मृदंग-वादन में कुशल हैं, और देवगण चारों ओर खड़े हैं—इस प्रकार प्रदोष-समय में वे मृडानीपति (पार्वती-पति) देव की सेवा करते हैं।

Verse 78

गंधर्वयक्षपतगोरगसिद्ध साध्या विद्याधरामरवराप्सरसां गणाश्च । येऽन्ये त्रिलोकनिलयाः सह भूतवर्गाः प्राप्ते प्रदोषसमये हरपार्थसंस्थाः

गन्धर्व, यक्ष, पक्षी, नाग, सिद्ध, साध्य; विद्याधरों के दल, देवश्रेष्ठ और अप्सराओं के गण; तथा तीनों लोकों के अन्य निवासी और भूतवर्ग—प्रदोष-समय आने पर वे सब हरा (शिव) के पास, पार्वती सहित, अपनी-अपनी जगह लेकर उपस्थित होते हैं।

Verse 79

अतः प्रदोषे शिव एक एव पूज्योऽथ नान्ये हरिपद्मजाद्याः । तस्मिन्महेशे विधिनेज्यमाने सर्वे प्रसीदंति सुराधिनाथाः

अतः प्रदोष-काल में केवल शिव ही पूज्य हैं; हरि (विष्णु), पद्मज (ब्रह्मा) आदि अन्य नहीं। उस महेश की विधिपूर्वक आराधना करने पर देवों के समस्त अधिनायक प्रसन्न होते हैं।

Verse 80

एष ते तनयः पूर्वजन्मनि ब्राह्मणोत्तमः । प्रतिग्रहैर्वयो निन्ये न यज्ञाद्यैः सुकर्मभिः

यह तुम्हारा पुत्र पूर्वजन्म में उत्तम ब्राह्मण था। पर उसने यज्ञ आदि शुभ कर्मों से नहीं, बल्कि प्रतिग्रह (अनुचित दान-ग्रहण) से ही अपना जीवन बिताया।

Verse 81

अतो दारिद्र्यमापन्नः पुत्रस्ते द्विजभामिनि । तद्दोष परिहारार्थं शरणं यातु शंकरम्

इसलिए, हे कुलीन ब्राह्मण-देवी, तुम्हारा पुत्र दरिद्रता को प्राप्त हुआ है। उस दोष के निवारण हेतु वह शंकर की शरण जाए।