तस्य पालयतो भूमिं धर्मेण मुनिपुंगवाः । व्यतीयाय महान्कालः सुखेनैव महामतेः
tasya pālayato bhūmiṃ dharmeṇa munipuṃgavāḥ | vyatīyāya mahānkālaḥ sukhenaiva mahāmateḥ
हे मुनिश्रेष्ठो! वह राजा धर्मपूर्वक पृथ्वी का पालन करता रहा; उस महामति के लिए सुख-शान्ति में ही दीर्घ काल बीत गया।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Listener: Sages (munipuṅgava addressed)
Scene: A flourishing city and countryside under a righteous king: orderly streets, content citizens, sages performing rites, fields abundant—time passing shown by seasonal motifs.
Righteous rule aligned with dharma naturally yields stability and well-being over time.
No tīrtha is praised in this verse; it is a rajadharma-centered narrative transition.
None; the focus is on ethical governance rather than ritual practice.