
Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide
पूर्व प्रायश्चित्त-विधि के उपसंहार के बाद व्यास महापातकों के लिए प्रायश्चित्त और उनके क्रमिक विकल्प बताते हैं। पहले मद्यपान के लिए कठोर, अग्नि-तुल्य तप और प्रतीकात्मक उपाय; फिर सुवर्ण-चोरी में राजा के सामने स्वीकारोक्ति और यह न्याय कि राजदण्ड से चोर का पाप कटता है, पर दण्ड न देने पर दोष राजा को लगता है। गुरु-पत्नीगमन तथा निषिद्ध संबंधों जैसे काम-दोषों में कठोर आत्मदण्ड के साथ कृत्स्न/अतिकृत्स्न/तप्तकृत्स्न, सांतपन और बार-बार चांद्रायण आदि व्रत बताए गए हैं। पतित-संग से उत्पन्न अशौच में संपर्क के अनुसार व्रत; और अंत में वर्ण व स्त्री-पुरुष भेद से हत्या के प्रायश्चित्त, तथा पशु-पक्षी, वृक्ष-लता आदि की हिंसा के लिए दान, जप, उपवास, प्राणायाम आदि। अध्याय दोष–प्रायश्चित्त की समानुपातिकता और मंत्र, तीर्थ, तप-निग्रह को एक संयुक्त शुद्धि-पथ के रूप में स्थापित करता है।
Verse 1
इति श्रीकूर्मपाराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायामुपरिविभागे एकत्रिशो ऽध्यायः व्यास उवाच सुरापस्तु सुरां तप्तामग्निवर्णां स्वयं पिबेत् / तया स काये निर्दग्धे मुच्यते तु द्विजोत्तमः
इस प्रकार श्रीकूर्मपुराण की षट्साहस्री संहिता के उत्तरविभाग में इकतीसवाँ अध्याय समाप्त हुआ। व्यास बोले—जो सुरापान कर चुका हो, वह स्वयं अग्निवर्ण-सी तप्त मदिरा पिए; उससे देह दग्ध होने पर वह श्रेष्ठ द्विज पाप से मुक्त होता है।
Verse 2
गोमूत्रमग्निवर्णं वा गोशकृद्रसमेव वा / पयो घृतं जलं वाथ मुच्यते पातकात् ततः
अग्निवर्ण-सा गोमूत्र, या गोबर का निचोड़ा हुआ रस; अथवा दूध, घी या जल—इनका सेवन करने से वह तत्पश्चात पातक से मुक्त होता है।
Verse 3
जलार्द्रवासाः प्रयतो ध्यात्वा नारायणं हरिम् / ब्रह्महत्याव्रतं चाथ चरेत् तत्पापशान्तये
जल से भीगे वस्त्र धारण कर, संयमी और शुद्धचित्त होकर, नारायण-हरि का ध्यान करे; और उस पाप की शान्ति हेतु ब्रह्महत्या-प्रायश्चित्त का व्रत करे।
Verse 4
सुवर्णस्तेयकृद् विप्रो राजानमभिगम्य तु / स्वकर्म ख्यापयन् ब्रूयान्मां भवाननुशास्त्विति
जो ब्राह्मण सुवर्ण की चोरी करे, वह राजा के पास जाकर अपना कर्म स्वीकार करे और कहे—“आप मुझे दण्ड/अनुशासन दें।”
Verse 5
गृहीत्वा मुसलं राजा सकृद् हन्यात् ततः स्वयम् / वधे तु शुद्ध्यते स्तेनो ब्राह्मणस्तपसैव वा
राजा गदा लेकर उसे एक बार प्रहार करे और फिर स्वयं (दण्ड का विधान करे)। वध होने पर चोर शुद्ध होता है; पर ब्राह्मण (का शोधन) केवल तप से होता है।
Verse 6
स्कन्धेनादाय मुसलं लकुटं वापि खादिरम् / शक्तिं चोभयतस्तीक्ष्णामायसं दण्डमेव वा
कन्धे पर मूसल उठाकर, या खदिर-लकड़ी का डंडा; अथवा दोनों ओर से तीक्ष्ण भाला, या केवल लोहे का दण्ड (लेकर)।
Verse 7
राजा तेन च गन्तव्यो मुक्तकेशेन धावता / आचक्षाणेन तत्पापमेवङ्कर्मास्मि शाधि माम्
उसी को लेकर, केश खुले रखकर दौड़ता हुआ राजा के पास जाए; और उस पाप को प्रकट कर कहे—“मैंने ऐसा कर्म किया है, मुझे आप निर्देश दें (प्रायश्चित्त बताएं)।”
Verse 8
शासनाद् वा विमोक्षाद् वा स्तेनः स्तेयाद् विमुच्यते / अशासित्वा तु तं राजास्तेनस्याप्नोति किल्बिषम्
दण्ड से या विधिपूर्वक क्षमा से चोर चोरी के पाप से मुक्त हो जाता है। पर यदि राजा उसे दण्ड न दे, तो राजा ही चोर का दोष अपने ऊपर ले लेता है।
Verse 9
तपसापनुनुत्सुस्तु सुवर्णस्तेयजं मलम् / चीरवासा द्विजो ऽरण्ये चरेद् ब्रह्महणो व्रतम्
जो द्विज तप से सुवर्ण-चोरी का मल (दोष) जलाना चाहता हो, वह चीर-वस्त्र धारण कर वन में रहे और ब्रह्महत्या-प्रायश्चित्त का व्रत विधिपूर्वक करे।
Verse 10
स्नात्वाश्वमेधावभृथे पूतः स्यादथवा द्विजः / प्रदद्याद् वाथ विप्रेभ्यः स्वात्मतुल्यं हिरण्यकम्
अश्वमेध के अवभृथ-स्नान में स्नान करके द्विज शुद्ध हो जाता है; अथवा वह प्रायश्चित्त रूप से विप्रों को अपने शरीर-मूल्य के तुल्य स्वर्ण श्रद्धापूर्वक दान करे।
Verse 11
चरेद् वा वत्सरं कृच्छ्रं ब्रह्मचर्यपरायणः / ब्राह्मणः स्वर्णहारी तु तत्पापस्यापनुत्तये
ब्रह्मचर्य में तत्पर स्वर्ण-चोरी करने वाला ब्राह्मण उस पाप के नाश हेतु एक वर्ष तक कृच्छ्र-प्रायश्चित्त करे।
Verse 12
गुरोर्भार्यां समारुह्य ब्राह्मणः काममोहितः / अवगूहेत् स्त्रियं तप्तां दीप्तां कार्ष्णायसीं कृताम्
जो ब्राह्मण काममोह से गुरु-पत्नी का अपमान (गमन) करे, वह प्रायश्चित्त रूप से तप्त, दीप्त, काले लोहे से बनी स्त्री का आलिंगन करे।
Verse 13
स्वयं वा शिश्नवृषणावुत्कृत्याधाय चाञ्चलौ / आतिष्ठेद् दक्षिणामाशामानिपातादजिह्मगः
अथवा वह स्वयं अपने लिंग और अंडकोष को काटकर अंजलि में रखकर, दक्षिण दिशा की ओर मुख करके बिना मुड़े तब तक खड़ा रहे जब तक कि वह गिर न जाए।
Verse 14
गुर्वर्थं वा हतः शुद्ध्येच्चरेद् वा ब्रह्महा व्रतम् / शाखां वा कण्टकोपेतां परिष्वज्याथ वत्सरम् / अधः शयीत नियतो मुच्यते गुरुतल्पगः
गुरु के हित के लिए प्राण त्यागने पर वह शुद्ध होता है, अथवा ब्रह्महत्या का व्रत करे। या फिर एक वर्ष तक कांटों वाली शाखा को गले लगाकर नीचे सोए, इससे गुरुतल्पग पाप से मुक्त होता है।
Verse 15
कृच्छ्रं वाब्दं चरेद् विप्रश्चीरवासाः समाहितः / अश्वमेधावभृथके स्नात्वा वा शुद्ध्यते नरः
ब्राह्मण वल्कल वस्त्र धारण कर, एकाग्रचित्त होकर एक वर्ष तक कृच्छ्र व्रत करे। अथवा अश्वमेध यज्ञ के अवभृथ स्नान (यज्ञান্ত स्नान) से मनुष्य शुद्ध हो जाता है।
Verse 16
काले ऽष्टमे वा भुञ्जानो ब्रह्मचारी सदाव्रती / स्थानासनाभ्यां विहरंस्त्रिरह्नो ऽभ्युपयन्नपः
सदा व्रत का पालन करने वाला ब्रह्मचारी आठवें प्रहर (या समय) में भोजन करे, केवल खड़े रहने या बैठने के आसन का प्रयोग करे और दिन में तीन बार जल का आचमन करे।
Verse 17
अधः शायी त्रिभिर्वर्षैस्तद् व्यपोहति पातकम् / चान्द्रायणानि वा कुर्यात् पञ्च चत्वारि वा पुनः
तीन वर्षों तक भूमि पर शयन करने से वह उस पाप को नष्ट कर देता है। अथवा वह पांच या चार बार चान्द्रायण व्रत का अनुष्ठान करे।
Verse 18
पतितैः संप्रयुक्तानामथ वक्ष्यामि निष्कृतिम् / पतितेन तु संसर्गं यो येन कुरुते द्विजः / स तत्पापापनोदार्थं तस्यैव व्रतमाचरेत्
अब मैं पतितों के संसर्ग में आए हुए जनों का प्रायश्चित्त कहता हूँ। जो द्विज जिस प्रकार पतित के साथ संगति करता है, वह उसी संगति से उत्पन्न पाप के निवारण हेतु उसी के अनुरूप व्रत का आचरण करे।
Verse 19
तप्तकृच्छ्रं चरेद् वाथ संवत्सरमतन्द्रितः / षाण्मासिके तु संसर्गे प्रायश्चित्तार्धमर्हति
अथवा वह बिना प्रमाद के एक वर्ष तक ‘तप्तकृच्छ्र’ का आचरण करे। पर यदि संसर्ग छह मास के अंतर के बाद हुआ हो, तो वह प्रायश्चित्त का केवल आधा भाग ही योग्य है।
Verse 20
एभिर्व्रतैरपोहन्ति महापातकिनो मलम् / पुण्यतीर्थाभिगमनात् पृथिव्यां वाथ निष्कृतिः
इन व्रतों के द्वारा महापातकी भी अपना मल (पाप-कलुष) दूर कर लेते हैं। इसी प्रकार पृथ्वी पर पुण्यतीर्थों के दर्शन-गमन से भी निष्कृति (प्रायश्चित्त) उत्पन्न होती है।
Verse 21
ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वङ्गनागमः / कृत्वा तैश्चापि संसर्गं ब्राह्मणः कामकारतः
कामवश स्वेच्छा से ब्राह्मण यदि ब्रह्महत्या, सुरापान, चोरी, या गुरु-पत्नीगमन करे—और ऐसे अपराधियों से जान-बूझकर संगति भी रखे—तो वह घोर पाप का भागी होता है।
Verse 22
कुर्यादनशनं विप्रः पुण्यतीर्थे समाहितः / ज्वलन्तं वा विशेदग्निं ध्यात्वा देवं कपर्दिनम्
विप्र पुण्यतीर्थ में चित्त को एकाग्र करके उपवास-व्रत करे; अथवा कपर्दिन देव (जटाधारी शिव) का ध्यान कर, धधकती अग्नि में प्रवेश भी कर सकता है।
Verse 23
न ह्यन्या निष्कृतिर्दृष्टा मुनिभिर्धर्मवादिभिः / तस्मात् पुण्येषु तीर्थेषु दहेद् वापि स्वदेहकम्
धर्म का उपदेश करने वाले मुनियों ने इसके अतिरिक्त कोई प्रायश्चित्त नहीं देखा; इसलिए पुण्य तीर्थों में अपने ही शरीर को भी अग्नि में अर्पित कर भस्म कर दे।
Verse 24
गत्वा दुहितरं विप्रः स्वसारं वा स्नुषामपि / प्रविशेज्ज्वलनं दीप्तं मतिपूर्वमिति स्थितिः
यदि कोई ब्राह्मण अपनी पुत्री, या अपनी बहन, अथवा बहू के पास (अधर्म से) गया हो, तो पूर्ण होश में निश्चय करके प्रज्वलित अग्नि में प्रवेश करे—यही विधान है।
Verse 25
मातृष्वसां मातुलानीं तथैव च पितृष्वसाम् / भागिनेयीं समारुह्य कुर्यात् कृच्छ्रातिकृच्छ्रकौ
यदि कोई पुरुष मौसी, मामा की पत्नी, बुआ, या बहन की पुत्री के साथ गमन करे, तो उसे ‘कृच्छ्र’ और ‘अतिकृच्छ्र’ नामक कठोर प्रायश्चित्त करने चाहिए।
Verse 26
चान्द्रायणं च कुर्वोत तस्य पापस्य शान्तये / ध्यायन् देवं जगद्योनिमनादिनिधनं परम्
उस पाप की शान्ति के लिए ‘चान्द्रायण’ व्रत भी करे, और ध्यान करे उस परम देव का—जो जगत्-योनि है, अनादि और अनन्त है।
Verse 27
भ्रातृभार्यां समारुह्य कुर्यात् तत्पापशान्तये / चान्द्रायणानि चत्वारि पञ्च वा सुसमाहितः
यदि कोई अपने भाई की पत्नी के साथ गमन करे, तो उस पाप की शान्ति के लिए पूर्ण एकाग्र होकर चार—या पाँच—चान्द्रायण व्रत करे।
Verse 28
पैतृष्वस्त्रेयीं गत्वा तु स्वस्त्रेयां मातुरेव च / मातुलस्य सुतां वापि गत्वा चान्द्रायणं चरेत्
पिता की बहन (बुआ) की पुत्री, अपनी बहन की पुत्री, माता की बहन (मौसी) की पुत्री, या मामा की पुत्री के साथ संभोग करने पर मनुष्य को 'चांद्रायण' व्रत का पालन करना चाहिए।
Verse 29
सखिभार्यां समारुह्य गत्वा श्यालीं तथैव च / अहोरात्रोषितो भूत्वा तप्तकृच्छ्रं समाचरेत्
मित्र की पत्नी अथवा अपनी साली (पत्नी की बहन) के साथ गमन करने पर, एक दिन-रात का उपवास रखकर विधिपूर्वक 'तप्तकृच्छ्र' प्रायश्चित्त करना चाहिए।
Verse 30
उदक्यागमने विप्रस्त्रिरात्रेण विशुध्यति / चाण्डालीगमने चैव तप्तकृच्छ्रत्रयं विदुः / सह सांतपनेनास्य नान्यथा निष्कृतिः स्मृता
रजस्वला स्त्री से गमन करने पर ब्राह्मण तीन रातों के उपवास से शुद्ध होता है। चांडाली से गमन करने पर तीन 'तप्तकृच्छ्र' और 'सांतपन' व्रत के बिना कोई अन्य निष्कृति नहीं है।
Verse 31
मातृगोत्रां समासाद्य समानप्रवरां तथा / चाद्रायणेन शुध्येत प्रयतात्मा समाहितः
माता के गोत्र की अथवा समान प्रवर वाली स्त्री के साथ संबंध स्थापित करने पर, मनुष्य को एकाग्रचित्त और संयत होकर 'चांद्रायण' व्रत द्वारा स्वयं को शुद्ध करना चाहिए।
Verse 32
ब्राह्मणो ब्राह्मणीं गत्वा गृच्छ्रमेकं समाचरेत् / कन्यकां दूषयित्वा तु चरेच्चान्द्रायणव्रतम्
यदि ब्राह्मण किसी ब्राह्मणी (परस्त्री) के साथ गमन करे तो एक 'कृच्छ्र' व्रत करे; किंतु यदि वह किसी कुंवारी कन्या को दूषित करे तो उसे 'चांद्रायण' व्रत करना चाहिए।
Verse 33
अमानुषीषु पुरुष उदक्यायामयोनिषु / रेतः सिक्त्वा जले चैव कृच्छ्रं सान्तपनं चरेत्
यदि कोई पुरुष अमानवीय योनियों, रजस्वला स्त्री, अयोनियों या जल में वीर्यपात करता है, तो उसे कृच्छ्र और सांतपन प्रायश्चित करना चाहिए।
Verse 34
बन्धकीगमने विप्रस्त्रिरात्रेण विशुद्ध्यति / गवि भथुनमासेव्य चरेच्चान्द्रायणव्रतम्
यदि कोई ब्राह्मण किसी कुलटा स्त्री के साथ गमन करता है, तो वह तीन रातों के उपवास से शुद्ध होता है। किंतु यदि वह गाय के साथ मैथुन करता है, तो उसे चांद्रायण व्रत करना चाहिए।
Verse 35
अजावी मैथुनं कृत्वा प्राजापत्यं चरेद् द्विजः / पतितां च स्त्रियं गत्वा त्रिभिः कृच्छ्रै र्विशुद्ध्यति
बकरी या भेड़ के साथ मैथुन करने पर द्विज को प्राजापत्य व्रत करना चाहिए। पतित स्त्री के साथ गमन करने पर वह तीन कृच्छ्र व्रतों से शुद्ध होता है।
Verse 36
पुल्कसीगमने चैव क्रच्छ्रं चान्द्रायणं चरेत् / नटीं शैलूषकीं चैव रजकीं वेणुजीविनीम् / गत्वा चान्द्रायणं कुर्यात् तथा चर्मोपजीविनीम्
पुल्कसी (चांडाल स्त्री) के साथ गमन करने पर कृच्छ्र और चांद्रायण व्रत करना चाहिए। नटी, नर्तकी, धोबिन, बांस का काम करने वाली या चमड़े का काम करने वाली स्त्री के साथ गमन करने पर चांद्रायण व्रत करना चाहिए।
Verse 37
ब्रहामचारी स्त्रियं गच्छेत् कथञ्चित्काममोहितः / सप्तगारं चरेद् भैक्षं वसित्वा गर्दभाजिनम्
यदि कोई ब्रह्मचारी कामवासना से मोहित होकर किसी स्त्री के पास जाता है, तो उसे गधे की खाल पहनकर सात घरों से भिक्षा मांगनी चाहिए।
Verse 38
उपस्पृशेत् त्रिषवणं स्वपापं परिकीर्तयन् / संवत्सरेण चैकेन तस्मात् पापात् प्रमुच्यते
जो त्रिकाल आचमन करके अपने पाप का स्पष्ट कीर्तन करता है, वह एक ही वर्ष में उस पाप से मुक्त हो जाता है।
Verse 39
ब्रह्महत्याव्रतं वापि षण्मासानाचरेद् यमी / मुच्यते ह्यवकीर्णो तु ब्राह्मणानुमते स्थितः
अथवा संयमी पुरुष छह मास तक ब्रह्महत्या-प्रायश्चित्त-व्रत का आचरण करे; ब्राह्मणों की अनुमति के अनुसार स्थित रहने पर, भारी दोष से कलुषित भी मुक्त हो जाता है।
Verse 40
सप्तरात्रमकृत्वा तु भैक्षचर्याग्निपूजनम् / रेतसश्च समुत्सर्गे प्रायश्चित्तं समाचरेत्
यदि सात रात्रियों तक भिक्षाचर्या और अग्निपूजन का आचरण न हो सके, और साथ ही वीर्यस्राव हो जाए, तो विधिपूर्वक प्रायश्चित्त करना चाहिए।
Verse 41
ओङ्कारपूर्विकाभिस्तु महाव्याहृतिभिः सदा / संवत्सरं तु भुञ्जानो नक्तं भिक्षाशनः शुचिः
ओंकार-पूर्वक महाव्याहृतियों का सदा जप करे; एक वर्ष तक शुद्ध आचरण वाला होकर, भिक्षा-भोजन से केवल रात्रि में एक बार भोजन करे।
Verse 42
सावित्रीं च जपेच्चैव नित्यं क्रोधविवर्जितः / नदीतीरेषु तीर्थेषु तस्मात् पापाद् विमुच्यते
क्रोध से रहित होकर नित्य सावित्री (गायत्री) का जप करे; नदी-तट के तीर्थों में ऐसा करने से वह उस पाप से मुक्त हो जाता है।
Verse 43
हत्वा तु क्षत्रियं विप्रः कुर्याद् ब्रह्महणो व्रतम् / अकामतो वै षण्मासान् दद्यान् पञ्चशतं गवाम्
यदि कोई ब्राह्मण क्षत्रिय का वध करे, तो उसे ब्रह्महत्या-निवारक व्रत करना चाहिए। और यदि यह अनिच्छा से हुआ हो, तो छह मास तक व्रत रखकर पाँच सौ गौओं का दान दे।
Verse 44
अब्दं चरेत नियतो वनवासी समाहितः / प्राजापत्यं सान्तपनं तप्तकृच्छ्रं तु वा स्वयम्
नियमित और संयमी होकर, वन में निवास करते हुए, एकाग्रचित्त से एक वर्ष तक व्रत करे; अथवा स्वयं प्राजापत्य, सान्तपन या तप्तकृच्छ्र—इनमें से कोई प्रायश्चित्त करे।
Verse 45
प्रमाप्याकामतो वैश्यं कुर्यात् संवत्सरद्वयम् / गोसहस्रं सपादं च दद्याद् ब्रह्महणो व्रतम् / कृच्छ्रातिकृच्छ्रौ वा कुर्याच्चान्द्रायणमथावि वा
यदि अनिच्छा से वैश्य की मृत्यु करा दे, तो दो वर्ष तक प्रायश्चित्त करे। और ब्रह्महण-व्रत के विधान के अनुसार बछड़ों सहित एक हजार गौओं का दान दे; अथवा कृच्छ्र, अतिकृच्छ्र या चान्द्रायण व्रत भी करे।
Verse 46
संवत्सरं व्रतं कुर्याच्छूद्रं हत्वा प्रमादतः / गोसहस्रार्धपादं च दद्यात् तत्पापशान्तये
यदि प्रमादवश शूद्र का वध हो जाए, तो एक वर्ष तक प्रायश्चित्त-व्रत करे; और उस पाप की शान्ति के लिए आधे हजार (पाँच सौ) गौओं का दान भी दे।
Verse 47
अष्टौ वर्षाणि षट् त्रीणि कुर्याद् ब्रह्महणो व्रतम् / हत्वा तु क्षत्रियं वैश्यं शूद्रं चैव यथाक्रमम्
ब्रह्महण के लिए प्रायश्चित्त-व्रत आठ वर्ष का है; और क्षत्रिय, वैश्य तथा शूद्र का वध होने पर क्रमशः छह, तीन और एक वर्ष का व्रत करना चाहिए।
Verse 48
निहत्य ब्राह्मणीं विप्रस्त्वष्टवर्षं व्रतं चरेत् / राजन्यां वर्षषट्कं तु वैश्यां संवत्सरत्रयम् / वत्सरेण विशुद्ध्येत शूद्रां हत्वा द्विजोत्तमः
ब्राह्मणी की हत्या करने पर ब्राह्मण को आठ वर्ष तक प्रायश्चित व्रत करना चाहिए। क्षत्रिय स्त्री के लिए छह वर्ष, वैश्य स्त्री के लिए तीन वर्ष और शूद्र स्त्री की हत्या पर एक वर्ष में शुद्धि होती है।
Verse 49
वैश्यां हत्वा प्रमादेन किञ्चिद् दद्याद् द्विजातये / अन्त्यजानां वधे चैव कुर्याच्चान्द्रायणं व्रतम् / पराकेणाथवा शुद्धिरित्याह भगवानजः
प्रमादवश वैश्य स्त्री की हत्या करने पर द्विज को कुछ दान देना चाहिए। अन्त्यजों की हत्या में चान्द्रायण व्रत या पराक व्रत से शुद्धि होती है, ऐसा भगवान ब्रह्मा ने कहा है।
Verse 50
मण्डूकं नकुलं काकं दन्दशूकं च मूषिकम् / श्वानं हत्वा द्विजः कुर्यात् षोडशांशं व्रतं ततः
मेंढक, नेवला, कौआ, सांप, चूहा या कुत्ते की हत्या करने पर द्विज को पूर्ण प्रायश्चित का सोलहवां भाग व्रत करना चाहिए।
Verse 51
पयः पिबेत् त्रिरात्रं तु श्वानं हत्वा सुयन्त्रितः / मार्जारं वाथ नकुलं योजनं वाध्वनो व्रजेत् / कृच्छ्रं द्वादशरात्रं तु कुर्यादश्ववधे द्विजः
कुत्ते की हत्या करने पर संयमित होकर तीन रात केवल दूध पीना चाहिए। बिल्ली या नेवले की हत्या पर एक योजन पैदल चलना चाहिए। घोड़े की हत्या पर बारह रात कृच्छ्र व्रत करना चाहिए।
Verse 52
अभ्रीं कार्ष्णायसीं दद्यात् सर्पं हत्वा द्विजोत्तमः / पलालभारं षण्डं च सैसकं चैकमाषकम्
सांप की हत्या करने पर श्रेष्ठ द्विज को लोहे की कुदाल, भूसे का भार, एक बैल और एक माषक सीसा दान करना चाहिए।
Verse 53
धृतकुम्भं वराहं च तिलद्रोणं च तित्तिरिम् / शुकं द्विहायनं वत्सं क्रौञ्चं हत्वा त्रिहायनम्
धृतकुम्भ पक्षी, वराह, तिलद्रोण पक्षी, तित्तिरि, शुक, दो वर्ष का बछड़ा तथा तीन वर्ष का क्रौञ्च—इनको मारने पर शास्त्रोक्त प्रायश्चित्त का भागी होता है।
Verse 54
हत्वा हंसं बलाकां च बकं बर्हिणमेव च / वानरं श्येनभासौ च स्पर्शयेद् ब्राह्मणाय गाम्
हंस, बलाका (क्रेन), बक, बर्हिण (मोर), वानर तथा श्येन और भास पक्षी—इनको मारने पर प्रायश्चित्त हेतु ब्राह्मण को एक गाय दान दे।
Verse 55
क्रव्यादांस्तु मृगान् हत्वा धेनुं दद्यात् पयस्विनीम् / अक्रव्यादान् वत्सतरीमुष्ट्रं हत्वा तु कृष्णलम्
क्रव्याद (मांसाहारी) मृगों को मारने पर दूध से परिपूर्ण धेनु दान दे। अक्रव्याद (शाकाहारी) पशुओं के वध पर बछिया दे; और ऊँट के वध पर कृष्णल (स्वर्ण का लघु मान) दे।
Verse 56
किञ्चिदेव तु विप्राय दद्यादस्थिमतां वधे / अनस्थ्नां चैव हिंसायां प्राणायामेन शुध्यति
अस्थिमान प्राणियों के वध पर ब्राह्मण को कुछ दान दे। परन्तु अनस्थ (अस्थिरहित) जीवों की हिंसा में प्राणायाम के द्वारा शुद्धि होती है।
Verse 57
फलदानां तु वृक्षाणां छेदने जप्यमृक्शतम् / गुल्मवल्लीलतानां तु पुष्पितानां च वीरुधाम्
फल देने वाले वृक्षों को काटने पर सौ ऋक्-मंत्रों का जप करना चाहिए। इसी प्रकार पुष्पित गुल्म, वल्ली, लता तथा पुष्पित वीरुधाओं को काटने पर भी वही जप-विधान है।
Verse 58
अन्येषां चैव वृक्षाणां सरसानां च सर्वशः / फलपुष्पोद्भवानां च घृतप्राशो विशोधनम्
अन्य वृक्षों तथा समस्त रसयुक्त वनस्पतियों में, विशेषतः फल‑पुष्प से उत्पन्न पदार्थों की शुद्धि का विधान घृत‑प्राशन (घी का सेवन) है।
Verse 59
हस्तिनां च वधे दृष्टं तप्तकृच्छ्रं विशोधनम् / चान्द्रायणं पराकं वा गां हत्वा तु प्रमादतः / मतिपूर्वं वधे चास्याः प्रायश्चित्तं न विद्यते
हाथियों के वध का प्रायश्चित्त ‘तप्तकृच्छ्र’ कहा गया है। यदि प्रमाद से गौ मारी जाए तो ‘चान्द्रायण’ या ‘पराक’ व्रत करे; पर यदि जान-बूझकर गौ का वध किया जाए, तो उसके लिए यहाँ कोई प्रायश्चित्त नहीं बताया गया है।
It states that lawful punishment (or official release) can remove the thief’s sin, and if the king neglects to punish, the king incurs the thief’s guilt—linking political dharma (rāja-dharma) to moral-ritual order.
Kṛcchra, Atikṛcchra, Taptakṛcchra, Sāṃtapana, Cāndrāyaṇa, and Parāka appear as recurring frameworks, often combined with brahmacarya, forest-dwelling, mantra-japa (Oṃ/Vyāhṛtis/Sāvitrī), and tīrtha observance.
Alongside meditation on Nārāyaṇa (Hari), it also prescribes contemplation of Kapardin (Śiva) and tīrtha-based rites, showing a sect-inclusive devotional field within a unified dharma-and-purification program.