Atharva Veda Anuvaka 1
Kanda 910 Suktas257 Mantras

Anuvaka 1

Thème principal : Stabiliser la prospérité et l’efficacité rituelle en attelant l’ordre cosmique (ṛta/kāla) aux rites domestiques — afin que la radiance, la richesse en bétail, la protection et la santé soient assurées et durables. Sous-thèmes : Installation et consolidation du varcas (splendeur rayonnante) ; discipline du kāma/de la contrainte en une force qui abat le rival ; consécration de la śālā et des directions : sécuriser l’espace selon les quartiers et leurs divinités ; prospérité du bétail et de la fécondité centrée sur le Ṛṣabha (taureau) ; validation des bandhu : alignement des correspondances atharvaniques.

Suktas in Anuvaka 1

Sukta 1

AV 9.1 est un hymne paustika qui installe et stabilise le varcas (splendeur rayonnante), avec la triade classique de la prospérité : descendance, vitalité et longue vie. Il s’appuie sur Agni comme consolidateur intérieur de l’éclat, sur les Eaux comme sources souveraines de force et de pluie, et sur Indra/les Devas/les Ṛṣis comme garants publics, afin que le bénéficiaire soit reconnu, approuvé et rendu prospère.

Rishi: Atharvanic tradition (sūkta-level attribution uncertain in this excerpt) | Devata: Agni; also Indra and the collective Devas/Ṛṣis as ratifiers | 24 Mantras

Sukta 2

AV 9.2 est un hymne atharvanique vigoureux à Kāma, où le Désir/la Contrainte est « dressé » par des offrandes de ghee et le mantra afin de devenir un tueur de rivaux (sapatna-han) au service du patron. Le sukta rabat sans cesse les adversaires vers le bas, dans l’abaissement et les ténèbres, les dépouillant de force, d’initiative et de statut social, tandis que l’intention irrésistible du patron s’amplifie. Il présente aussi Kāma comme une puissance cosmique écrasante — supérieure à la fermeté, au clignement semblable au temps, et même à l’océan — rendant la coercition du rite comme inévitable.

Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras lineages for Kāma material) | Devata: Kāma (personified Desire/Compulsion) as rival-slayer | 25 Mantras

Sukta 3

Ce sūkta appartient au cycle atharvanique de consécration de la śālā et des directions (dik) : il assure une salle rituelle nouvellement mesurée en s’adressant rituellement à ses quartiers — surtout à la Direction du Sud — ainsi qu’aux Devas qui les habitent et les gardent. Il stabilise l’espace comme une enceinte favorable, rituellement « apte », où Agni peut reposer tel un embryon, tout en tranchant les liens hostiles et en empêchant les intrusions néfastes venues des directions. Sa puissance est spatiale et apotropaïque : par des formules de type yajus et des offrandes avec svāhā, il transforme l’architecture en une géographie rituelle protégée.

Rishi: Atharvanic tradition (directional/śālā consecration series; specific ṛṣi not individually marked for each verse in many listings) | Devata: Dik (Southern Quarter) and the Devas as recipients; the quarter’s 'mahimán' personified | 31 Mantras

Sukta 4

AV 9.4 est un hymne paustika qui consacre le Ṛṣabha (taureau) comme source concentrée de prospérité bovine, de rendement lacté et de continuité reproductive pour le troupeau et la lignée du patron. La fécondité du bétail y est placée sous l’autorité sacrale de Bṛhaspati ; diverses facultés divines y sont rassemblées en une puissance unique « bien composée », qui protège les corps, les limites et la stabilité du troupeau tout en multipliant l’abondance.

Rishi: Not specified in the provided excerpt (AV 9.4 tradition associates with cattle/prosperity themes) | Devata: Ṛṣabha / bovine prosperity under Bṛhaspati’s sacral authority | 24 Mantras

Sukta 5

AV 9.5 présente l’aja-pañcaudana (chèvre avec bouillie en cinq parts) comme un yajña « incommensurable » (aparimita) dont le corps est le cosmos lui-même, multipliant ainsi le mérite sacrificiel au-delà de toute mesure ordinaire. En identifiant la victime/le rite à la Vérité (satya), à l’Ordre (ṛta), à la Foi (śraddhā) et à Virāj, l’hymne sacralise l’offrande comme un acte total embrassant le monde, qui procure un « monde incommensurable » (aparimita loka) et une protection durable au sacrifiant.

Rishi: Atharvanic/Brāhmaṇa-style anonymous (as typical for AV ritual-prose hymnic units) | Devata: Yajña (sacrifice personified) / Virāj as cosmic principle | 38 Mantras

Sukta 6

AVŚ 9.6 est un hymne de bandhu qui « cartographie » les matières et les gestes rituels sur leurs correspondants cosmiques et śrauta faisant autorité, de sorte que l’acte domestique/technique devienne un conduit sacrificiel valide. En nommant chaque instrument (barhis, pavitra, eaux, sous-produits, étalements) selon sa véritable identité rituelle, l’hymne stabilise la justesse (ṛta) et empêche que le rite ne devienne rituellement « désancré ». Sa puissance réside dans l’identification précise : la parole (prose de type yajus) fait participer l’espace d’offrande et les outils au sacrifice plus vaste.

Rishi: Uncertain from the excerpt alone (requires Anukramaṇī for AVŚ 9.6). | Devata: Ritual bandhu (sacrificial implements/acts as correlates of cosmic entities). | 17 Mantras

Sukta 7

AV 9.7 est un hymne de protection et de prospérité qui « installe » les puissances stabilisatrices de Dhātṛ et les puissances impulsives de Savitar, afin que le mal soit renversé et que le bien-être soit élevé vers le haut. Il présente l’espace rituel comme englobant tout (Vāyu, le monde céleste — svarga-loka) et, par des formules d’orientation et de placement, assure le bétail, la vitalité et la fortune domestique ; il se conclut par une phala-śruti sur le fruit promis au connaissant.

Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution varies by anukramaṇī for AV 9.7; requires edition-specific confirmation). | Devata: Dhātṛ and Savitar (functional deities of stabilization and impulsion). | 26 Mantras

Sukta 8

AV 9.8 est un hymne atharvanique de guérison d’une grande ampleur, qui affronte la maladie (roga/takman et des affections débilitantes de type yakṣma) comme un adversaire personnifié et l’expulse de force du corps du patient. En nommant de nombreuses douleurs localisées et générales — surtout celles qui atteignent la tête et les membres — et en « cartographiant » anatomiquement les organes vitaux, l’hymne opère une élimination totalisante : le mal est dit hors du corps, conjuré par le charme et chassé au-dehors. Le mouvement final associe la cure à une restauration solaire (les rayons d’Āditya), scellant la réintégration de l’ordre du crâne et du cœur et l’apaisement de la douleur qui déchire les membres.

Rishi: Atharvanic tradition (healing seer; specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt) | Devata: Roga/Takman complex as personified disease to be expelled (apotropaic address) | 22 Mantras

Sukta 9

AV 9.9 est un hymne-énigme cosmologique qui fait correspondre prospérité et protection à la « roue » sans vieillissement de Ṛta/du Temps : les mois, les saisons et le cours ordonné des mondes. En invoquant Agni comme présence rituelle au sein de cet ordre cosmique, l’hymne accorde la vie du récitant — descendance, continuité et stabilité — au mouvement réglé de l’année.

Rishi: Traditionally associated with cosmological seers in AV Book 9 (often Atharvanic/Angirasic attribution in ancillary lists). | Devata: Agni; and implicitly Ṛta/Time (kāla/saṃvatsara) as cosmic principle. | 22 Mantras

Sukta 10

AV 9.10 est un hymne spéculatif et cosmologique qui médite le « Gopā » omniprésent (Pâtre/Gardien), parcourant toutes les voies et affermissant les mondes de l’intérieur. En rappelant des scènes visionnaires primordiales — mouvement cosmique, fumée rituelle et dharmas établis en premier — il sacralise l’espace du rite et instaure une protection garante de l’ordre (garde de ṛta) sur l’officiant et la communauté.

Rishi: Traditionally attributed within AV 9 as speculative seers (often Angiras/Atharvanic attribution in anukramaṇī traditions; exact r̥ṣi assignment depends on the AV anukramaṇī). | Devata: Gopā (cosmic guardian; interpreted as Sūrya/Brahman). | 28 Mantras

Read Atharva Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App