Sukta 93
Mandala 9Sukta 935 Mantras

Sukta 93

Sukta 9.93

Devata

Soma Pavamāna (Hari/Indu)

This short Pavamāna hymn praises Soma as he is purified—rushing like a swift steed to the trough, shining, and becoming fit for offering. It portrays the pressing and straining as a sacred “polishing” by sisterly powers, after which Soma swells abundance, strengthens vitality, and grants wealth and a safe passage through life to the praiser.

Mantras

Mantra 1

साकमुक्षो मर्जयन्त स्वसारो दश धीरस्य धीतयो धनुत्रीः । हरिः पर्यद्रवज्जाः सूर्यस्य द्रोणं ननक्षे अत्यो न वाजी ॥

Together the sisters polish the bull; ten bow-bearing thoughts of the steadfast one. The tawny one runs around—born of the Sun—he reaches the trough like a swift steed, a bringer of plenitude-force.

Mantra 2

सं मातृभिर्न शिशुर्वावशानो वृषा दधन्वे पुरुवारो अद्भिः । मर्यो न योषामभि निष्कृतं यन्त्सं गच्छते कलश उस्रियाभिः ॥

Eager like a child with the mothers, the bull is set in motion with the waters, rich in many coverings. Like a young man toward the maiden, he goes to the prepared place; he comes together in the jar with the shining streams.

Mantra 3

उत प्र पिप्य ऊधरघ्न्याया इन्दुर्धाराभिः सचते सुमेधाः । मूर्धानं गावः पयसा चमूष्वभि श्रीणन्ति वसुभिर्न निक्तैः ॥

And he swells the udder of the inviolate Cow; the drop, rich in right intelligence, accompanies the streams. The cows anoint his head in the bowls with milk, as with treasures freshly washed—filling him with substance and brightness.

Mantra 4

स नो देवेभिः पवमान रदेन्दो रयिमश्विनं वावशानः । रथिरायतामुशती पुरंधिरस्मद्र्यगा दावने वसूनाम् ॥

Give us, O Indu purifying, with the gods: wealth that is swift and luminous, desired by the soul. Let the eager plenitude come driving toward us, to the giving of true treasures.

Mantra 5

नू नो रयिमुप मास्व नृवन्तं पुनानो वाताप्यं विश्वश्चन्द्रम् । प्र वन्दितुरिन्दो तार्यायुः प्रातर्मक्षू धियावसुर्जगम्यात् ॥

Now bring near to us the wealth that is full of manhood, O purifying one—fresh as the wind, shining for all. May the praiser, O Indu, cross beyond in life; may he quickly at dawn arrive, rich in inspired substance.

Frequently Asked Questions

It praises Soma during the moment he is purified (pavamāna)—strained into the vessels, brightened, anointed with milk, and made ready to be offered. The hymn also asks Soma to give wealth, strength, and a protected life to the worshiper.

They are a poetic way of speaking about the refining powers involved in Soma purification—often understood as the waters, the fingers/pressing actions, or the filtering streams that ‘polish’ Soma so he becomes clear and radiant.

In Soma ritual, milk is mixed with or used to ‘anoint’ Soma in the bowls, increasing sweetness and auspiciousness. Symbolically, cows and milk represent nourishment, abundance, and the inviolate source of prosperity that Soma activates for the sacrificer.