
Sukta 9.84
Ascribed in RV 9 to Pavāmāna seers (exact attribution for 9.84 not resolved from provided excerpt).
Soma Pavāmāna, with offerings directed toward Indra, Varuṇa, and Vāyu.
Likely Jagatī or Triṣṭubh (verify against full hymn).
This short Pavāmāna hymn celebrates Soma in the very act of purification—moving through the waters and straining—so that his clarified essence may energize Indra, harmonize with Varuṇa’s order, and be borne by Vāyu. The poet asks Soma to create “wide space” (varivas) and well-being (svasti), portraying the filtered juice as lightning-swift, sun-finding, and wealth-conquering, uplifting the “divine people” (daivya janam) within and around the sacrificer.
Mantra 1
पवस्व देवमादनो विचर्षणिरप्सा इन्द्राय वरुणाय वायवे । कृधी नो अद्य वरिवः स्वस्तिमदुरुक्षितौ गृणीहि दैव्यं जनम् ॥
Purify yourself, delighting the gods, wide-ruling in your movement, dwelling in the waters—for Indra, for Varuṇa, for Vāyu. Create for us today a wide space of being, full of well-being; in the wide dwelling praise and uplift the divine people (the luminous powers within us).
Mantra 2
आ यस्तस्थौ भुवनान्यमर्त्यो विश्वानि सोमः परि तान्यर्षति । कृण्वन्त्संचृतं विचृतमभिष्टय इन्दुः सिषक्त्युषसं न सूर्यः ॥
He who has taken his stand over the worlds, the deathless Soma, flows around and encompasses all of them. Making the gathered and the dispersed one for our fulfilment, the bright Indu releases the Dawn within us, as the Sun releases her in the sky.
Mantra 3
आ यो गोभिः सृज्यत ओषधीष्वा देवानां सुम्न इषयन्नुपावसुः । आ विद्युता पवते धारया सुत इन्द्रं सोमो मादयन्दैव्यं जनम् ॥
He who is released with the Rays into the growing powers, pressing forward the gods’ felicity as a near and inward wealth—Soma flows with lightning-speed in a streaming current when pressed; he intoxicates and uplifts Indra and the divine kind within us.
Mantra 4
एष स्य सोमः पवते सहस्रजिद्धिन्वानो वाचमिषिरामुषर्बुधम् । इन्दुः समुद्रमुदियर्ति वायुभिरेन्द्रस्य हार्दि कलशेषु सीदति ॥
This Soma indeed is purified, a winner of a thousand, driving forward the inspired speech—keen and dawn-awakening. The bright Indu heaves up the ocean with the winds, and comes to rest in the cups within the heart of Indra.
Mantra 5
अभि त्यं गावः पयसा पयोवृधं सोमं श्रीणन्ति मतिभिः स्वर्विदम् । धनंजयः पवते कृत्व्यो रसो विप्रः कविः काव्येना स्वर्चनाः ॥
To that Soma the Rays add their milk, to the increaser of the milk of being, the finder of the Sun-world, by their luminous thoughts. The wealth-conqueror is purified—the effective rasa; the inspired seer-poet, by the power of his vision, shines with his own light.
The hymn’s main deity is Soma Pavāmāna—Soma in the act of being purified and clarified. The hymn also names Indra, Varuṇa, and Vāyu as recipients or closely linked powers.
On the ritual level it refers to Soma being washed, mixed, and filtered as it flows. Symbolically it points to inner purification—refining life-energy and thought into a clear, luminous essence.
It asks for varivas (a wide, unhindered space for life) and svasti (well-being). It also seeks strength and upliftment of the divine powers—especially Indra’s victorious energy and the inner ‘daivya janam’.