Sukta 83
Mandala 9Sukta 835 Mantras

Sukta 83

Sukta 9.83

Rishi

Ascribed in RV 9 to Pavāmāna seers (exact attribution for 9.83 not resolved from provided excerpt).

Devata

Soma Pavāmāna (with Brahmaṇaspati invoked as lord of the purifying word/filter).

Chandas

Likely Triṣṭubh (verify against full hymn).

This short Pavāmāna hymn praises Soma as he is purified through the stretched filter (pavitra), becoming fit to enter the sacrifice and carry the offering-force to the divine seat. The verses emphasize that only what is “ripened/heated” (prepared, refined) can pass the sieve—an image for both ritual clarification and inner maturation. Soma is then celebrated as world-upholding, dawn-radiant, and royal-victorious, winning wide fame (śravas) through his purifying movement.

Mantras

Mantra 1

पवित्रं ते विततं ब्रह्मणस्पते प्रभुर्गात्राणि पर्येषि विश्वतः । अतप्ततनूर्न तदामो अश्नुते शृतास इद्वहन्तस्तत्समाशत ॥

O Lord of the Word, your filter is stretched wide; master of the workings, you encompass the limbs of being on every side. What is unripe and unheated cannot reach that state; only what has been ripened and made ready bears it and fully attains it.

Mantra 2

तपोष्पवित्रं विततं दिवस्पदे शोचन्तो अस्य तन्तवो व्यस्थिरन् । अवन्त्यस्य पवीतारमाशवो दिवस्पृष्ठमधि तिष्ठन्ति चेतसा ॥

The purifier of tapas is stretched in the seat of heaven; its shining threads are set apart and made firm. Swift forces guard this filter; by consciousness they stand upon the back of heaven—holding the higher plane so the flow may be clarified.

Mantra 3

अरूरुचदुषसः पृश्निरग्रिय उक्षा बिभर्ति भुवनानि वाजयुः । मायाविनो ममिरे अस्य मायया नृचक्षसः पितरो गर्भमा दधुः ॥

The dappled one shines forth at the Dawn, first in the front; the Bull that desires vāja upholds the worlds. By his power of formation the masters of vision measure him; the Fathers with human-seeing sight place the embryo within—setting the delight to be born in us.

Mantra 4

गन्धर्व इत्था पदमस्य रक्षति पाति देवानां जनिमान्यद्भुतः । गृभ्णाति रिपुं निधया निधापतिः सुकृत्तमा मधुनो भक्षमाशत ॥

Thus the Gandharva guards his station; wondrous, he protects the births of the gods. He seizes the hostile force by the hidden placing; the lord of the treasure. The most well-doing powers attain the honeyed portion—delight secured against the spoiler.

Mantra 5

हविर्हविष्मो महि सद्म दैव्यं नभो वसानः परि यास्यध्वरम् । राजा पवित्ररथो वाजमारुहः सहस्रभृष्टिर्जयसि श्रवो बृहत् ॥

O Soma, you are the offering rich with offering-force; clothed with the vast heaven you move around the sacrifice toward the great divine home. A king with the filter as your chariot, mounting vāja, with a thousand-pointed thrust you win the vast hearing—wide fame of the soul’s victory.

Frequently Asked Questions

It praises Soma as he is purified through the ritual filter (pavitra), teaching that only what is properly prepared and refined becomes fit to reach the divine goal and empower the sacrifice.

Because purification is not only physical straining but also right sacred speech and correct ritual formulation; Brahmaṇaspati represents the lordship of that purifying “word” and ordered rite.

It can symbolize inner discernment and maturation: raw, unformed states cannot ‘pass through,’ but disciplined, clarified consciousness becomes luminous, strong, and capable of true attainment.