
Sukta 7.27
Vasiṣṭha
Indra
Triṣṭubh (probable)
This brief Indra-hymn of Vasiṣṭha invokes Indra as the foundational power whom seekers call when they yoke their thoughts toward the farther goal. It praises Indra’s kingship over the diverse world and asks him to drive wealth and protection toward the worshipper—symbolized as cows, horses, and chariots—granting wide space (varivas) and lasting well-being (svasti).
Mantra 1
इन्द्रं नरो नेमधिता हवन्ते यत्पार्या युनजते धियस्ताः । शूरो नृषाता शवसश्चकान आ गोमति व्रजे भजा त्वं नः ॥
Men call Indra, laying the foundation, when they yoke their thoughts to the farther goal. O hero, winner of men, rejoicing in force—share with us in the cow-rich pen, the luminous herds of knowledge.
Mantra 2
य इन्द्र शुष्मो मघवन्ते अस्ति शिक्षा सखिभ्यः पुरुहूत नृभ्यः । त्वं हि दृळ्हा मघवन्विचेता अपा वृधि परिवृतं न राधः ॥
O Indra, the impetuous force that is yours, O bounteous one—teach it to our comrades, to the human energies that call you much. For you are firm, O Maghavan, wide in discernment; increase and bring out the wealth that is as if shut in and encircled.
Mantra 3
इन्द्रो राजा जगतश्चर्षणीनामधि क्षमि विषुरूपं यदस्ति । ततो ददाति दाशुषे वसूनि चोदद्राध उपस्तुतश्चिदर्वाक् ॥
Indra is king of the moving world of the peoples; over the earth he rules all that is of diverse forms. From that sovereignty he gives riches to the giver; even when praised from below, he impels the bounty toward us.
Mantra 4
नू चिन्न इन्द्रो मघवा सहूती दानो वाजं नि यमते न ऊती । अनूना यस्य दक्षिणा पीपाय वामं नृभ्यो अभिवीता सखिभ्यः ॥
Even now Indra the bounteous, in our joint calling, restrains and holds the plenitude of force for our help. Unfailing is his dakṣiṇā; it swells and increases—bringing what is desirable to men, to the comrades who seek.
Mantra 5
नू इन्द्र राये वरिवस्कृधी न आ ते मनो ववृत्याम मघाय । गोमदश्वावद्रथवद्व्यन्तो यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
Now, O Indra, create for us a wide and free space for the soul’s increase; may our mind turn wholly toward you, O bountiful giver. Granting the plenitude of illumined rays (cows), the energies of movement (horses), and the victorious means of advance (chariots), may you—powers of delight—guard us always with your harmonies of well-being.
It praises Indra as the ruling power over the world and asks him to turn prosperity and protection toward the worshipper, creating “wide space” (varivas) for growth and well-being (svasti).
They are classic Vedic symbols of abundance and success: cows for wealth and nourishing light, horses for energy and effective power, and chariots for victorious progress and capacity to move forward.
Varivas means a broad, free, unobstructed space—both outwardly (safety, opportunity, prosperity) and inwardly (room for the mind and life-force to expand toward a higher aim).