Sukta 10
Mandala 7Sukta 105 Mantras

Sukta 10

Sukta 7.10

Rishi

Vasiṣṭha

Devata

Agni (depicted in dawn-like radiance; possibly Agni as morning kindling)

Chandas

Triṣṭubh (probable)

This short hymn to Agni portrays the fire as dawn-bright—spreading wide radiance, flashing and awakening inspired thought like the lover of Uṣas. Vasiṣṭha presents Agni as the beautiful, rightly-moving carrier of offerings and the human guide who brings wealth and divine presence through the sacrificial nights.

Mantras

Mantra 1

उषो न जारः पृथु पाजो अश्रेद्दविद्युतद्दीद्यच्छोशुचानः । वृषा हरिः शुचिरा भाति भासा धियो हिन्वान उशतीरजीगः ॥

Like the lover of Dawn he has stretched out his wide splendor; flashing, blazing, he burns in his self-luminosity. The strong golden one shines with a pure radiance; driving the thoughts forward, he has awakened the aspiring energies.

Mantra 2

स्वर्ण वस्तोरुषसामरोचि यज्ञं तन्वाना उशिजो न मन्म । अग्निर्जन्मानि देव आ वि विद्वान्द्रवद्दूतो देवयावा वनिष्ठः ॥

Like heaven’s gold at the coming of dawns he has shone; spreading the sacrifice, like the eager seekers, the thought is formed. Agni the divine, knowing the births, runs forth as messenger, most forward in the journey toward the gods.

Mantra 3

अच्छा गिरो मतयो देवयन्तीरग्निं यन्ति द्रविणं भिक्षमाणाः । सुसंदृशं सुप्रतीकं स्वञ्चं हव्यवाहमरतिं मानुषाणाम् ॥

Toward him the words and the thoughts that seek the gods go, asking for the substance of plenitude. They go to Agni, fair to behold, of radiant face, self-straight in his movement, the carrier of the offering, the charioteer and guide of human journeys.

Mantra 4

इन्द्रं नो अग्ने वसुभिः सजोषा रुद्रं रुद्रेभिरा वहा बृहन्तम् । आदित्येभिरदितिं विश्वजन्यां बृहस्पतिमृक्वभिर्विश्ववारम् ॥

Bring for us, O Agni, Indra with the Vasus in one joy; bring Rudra with the Rudras, the vast power. With the Adityas bring Aditi, universal mother of wideness, and bring Bṛhaspati with the seers of the Word, the giver of all desirable boons.

Mantra 5

मन्द्रं होतारमुशिजो यविष्ठमग्निं विश ईळते अध्वरेषु । स हि क्षपावाँ अभवद्रयीणामतन्द्रो दूतो यजथाय देवान् ॥

The peoples adore Agni in the offerings—glad Hotṛ, the eager one, the youngest. For he has become the lord of plenitudes through the nights, an untiring messenger for the worship of the gods.

Frequently Asked Questions

The image highlights Agni’s morning kindling: like dawn’s beloved, he spreads wide radiance, flashes brightly, and awakens human energy and inspired thought.

Havyavāha means “carrier of the offering,” and dūta means “messenger.” Agni transports the oblations and the worshipper’s intention from the human realm to the gods.

It can be recited at dawn or at the start of a fire offering to invoke clarity, aspiration, and right direction—asking Agni to carry one’s offerings and prayers effectively.