
Sukta 4.29
Vāmadeva Gautama (traditional for Mandala 4); specific hymn attribution not provided in input
Indra
Trishtubh (probable; requires scan)
This short Indra-hymn is an urgent invitation for the god to come—even from afar—to the many Soma pressings, gladdened by the tawny steeds and the singers’ inspired praise. The poet prays that Indra be made to “hear” the call, then rise in overflowing power to grant fulfilment: victory-strength (vāja), a safe ford (su-tīrtha), and fearlessness. It closes with a communal wish: under Indra’s protection may the singers become true seers and share the wide riches of heaven through his generous giving.
Mantra 1
आ नः स्तुत उप वाजेभिरूती इन्द्र याहि हरिभिर्मन्दसानः । तिरश्चिदर्यः सवना पुरूण्याङ्गूषेभिर्गृणानः सत्यराधाः ॥
Come to us, O Indra, praised—come near with your help that brings plenitudes of force; arrive rejoicing with your tawny powers. Even from afar, O noble one, come to the many pressings, being sung by our inspired words, you whose accomplishment is faithful to the Truth.
Mantra 2
आ हि ष्मा याति नर्यश्चिकित्वान्हूयमानः सोतृभिरुप यज्ञम् । स्वश्वो यो अभीरुर्मन्यमानः सुष्वाणेभिर्मदति सं ह वीरैः ॥
For indeed he comes—the man-power, the knower—called by the pressers, to the sacrifice. He of good steeds, fearless in his self-regard, becomes intoxicated with those who press well, joining together with the heroes (our strong energies).
Mantra 3
श्रावयेदस्य कर्णा वाजयध्यै जुष्टामनु प्र दिशं मन्दयध्यै । उद्वावृषाणो राधसे तुविष्मान्करन्न इन्द्रः सुतीर्थाभयं च ॥
Make his ears hear, so that he may bring the plenitudes of force; send forth the beloved call in every direction to make him rejoice. Rising in his overflowing might for our fulfilment, may Indra the mighty establish for us a good crossing and fearlessness.
Mantra 4
अच्छा यो गन्ता नाधमानमूती इत्था विप्रं हवमानं गृणन्तम् । उप त्मनि दधानो धुर्याशून्त्सहस्राणि शतानि वज्रबाहुः ॥
He who comes straight to the one in need with his help—thus to the inspired seer who calls and praises—he, the wielder of the thunder-force, places upon himself the yoke-team of swift powers, by thousands and hundreds, to carry us forward.
Mantra 5
त्वोतासो मघवन्निन्द्र विप्रा वयं ते स्याम सूरयो गृणन्तः । भेजानासो बृहद्दिवस्य राय आकाय्यस्य दावने पुरुक्षोः ॥
O Maghavan Indra, protected by you, may we be inspired seers—luminous in our understanding—ever praising you. Sharing in the riches of the vast heaven, may we be fit to receive the generous giving of your abundant plenty.
It calls Indra to the Soma pressings and asks for victorious strength (vāja), a safe passage or “good crossing” (su-tīrtha), and fearlessness (abhaya).
It is a poetic way of intensifying the ritual summons—urging that Indra truly heed the chant and respond quickly with help and gifts.
It can be recited as an invocation for courage and protection, especially in a fire offering or devotional setting, focusing on the themes of strength, safe passage, and freedom from fear.