HomeRig VedaMandala 4Sukta 29Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 4.29

Rishi: Vāmadeva Gautama (traditional for Mandala 4); specific hymn attribution not provided in input
Devata: Indra
Chandas: Trishtubh (probable; requires scan)

अच्छा यो गन्ता नाधमानमूती इत्था विप्रं हवमानं गृणन्तम् । उप त्मनि दधानो धुर्याशून्त्सहस्राणि शतानि वज्रबाहुः ॥

अच्छा॒ यो गन्ता॒ नाध॑मानमू॒ती इ॒त्था विप्रं॒ हव॑मानं गृ॒णन्त॑म् । उप॒ त्मनि॒ दधा॑नो धु॒र्या॒३॒॑शून्त्स॒हस्रा॑णि श॒तानि॒ वज्र॑बाहुः ॥

acchā́ yó gantā́ nā́dhamānam ūtī́ itthā́ vípraṃ hávamānaṃ gṛṇántam | úpa tmáni dádhāno dhuryā́śū́n sahásrāṇi śatā́ni vájra-bāhuḥ ||

He who comes straight to the one in need with his help—thus to the inspired seer who calls and praises—he, the wielder of the thunder-force, places upon himself the yoke-team of swift powers, by thousands and hundreds, to carry us forward.

अच्छ॑ । यः । गन्ता॑ । नाध॑मानम् । ऊ॒ती । इ॒त्था । विप्र॑म् । हव॑मानम् । गृ॒णन्त॑म् । उप॑ । त्मनि॑ । दधा॑नः । धु॒रि । आ॒शून् । स॒हस्रा॑णि । श॒तानि॑ । वज्र॑ऽबाहुः ॥अच्छ । यः । गन्ता । नाधमानम् । ऊती । इत्था । विप्रम् । हवमानम् । गृणन्तम् । उप । त्मनि । दधानः । धुरि । आशून् । सहस्राणि । शतानि । वज्रबाहुः ॥accha | yaḥ | gantā | nādhamānam | ūtī | itthā | vipram | havamānam | gṛṇantam | upa | tmani | dadhānaḥ | dhuri | āśūn | sahasrāṇi | śatāni | vajra-bāhuḥ

अच्छाtowards, hither
अच्छा:
Adhikaraṇa (गत्यर्थ-निर्देशः) / उपपद-निर्देश
TypeIndeclinable
Rootअञ्च् (गत्यर्थ) → अव्यय ‘अच्छा’
यःwho
यः:
Kartā (सापेक्ष-सम्बन्धे) / सम्बन्ध-प्रवर्तक
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गन्ताthe goer, the one who comes
गन्ता:
Kartā
TypeNoun (agent) / Adjective
Rootगम् (धातु) → गन्तृ (कर्तृ-नाम) / गन्ता
नाधमानम्the distressed one, the one in need
नाधमानम्:
Karma
TypeAdjective (participle)
Rootनाध्/नाधय् (पीडने/क्लेशे) → नाधमान (वर्तमान-कृदन्त)
ऊतीwith help, by aid
ऊती:
Karaṇa
TypeNoun
Rootअव्/ऊ (रक्षणे) → ऊति (स्त्री. प्रातिपदिक)
इत्थाthus, in this manner
इत्था:
Adhikaraṇa (प्रकारे)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय-प्रातिपदिक) → इत्था
विप्रम्the inspired poet/seer
विप्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
हवमानम्calling, invoking
हवमानम्:
Karma (विप्रम्-विशेषणम्)
TypeAdjective (participle)
Rootह्वे (आह्वाने) → हवमान (वर्तमान-कृदन्त)
गृणन्तम्praising, singing
गृणन्तम्:
Karma (विप्रम्-विशेषणम्)
TypeAdjective (participle)
Rootगॄ/गृ (स्तुतौ) → गृणत् (वर्तमान-कृदन्त शतृ)
उपnear, towards
उप:
Adhikaraṇa (सामीप्ये) / क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
त्वमनिin oneself, in one’s own person
त्वमनि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootत्वमन् (प्रातिपदिक; ‘स्व-देह/स्व-आत्मन्’ अर्थे; वेदिक रूप)
दधानःplacing, bearing, putting on
दधानः:
Kartā (यः/गन्ता इत्यस्य विशेषणम्)
TypeVerb (participle)
Rootधा (धारणे) → दधान (वर्तमान-कृदन्त शानच्)
धुर्याशून्swift ones fit for the yoke (yoked swift steeds)
धुर्याशून्:
Karma
TypeNoun (compound)
Rootधुर्य (प्रातिपदिक ‘धुरि-योग्य’) + अशु (प्रातिपदिक ‘swift’)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma (संख्याविशेषण-रूपेण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
शतानिhundreds
शतानि:
Karma (संख्याविशेषण-रूपेण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
वज्रबाहुःthe one whose arm is the vajra (Indra)
वज्रबाहुः:
Kartā (यः/गन्ता इत्यस्य अप्पोजिशन)
TypeNoun (compound)
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)