
Sukta 10.161
Traditionally associated with healing/expulsion hymns (bhaiṣajya); specific rishi attribution varies by Anukramaṇī
Indrāgnī (dual deity)
Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)
This short healing (bhaiṣajya/āyuṣya) hymn invokes the paired power of Indra and Agni to release a sufferer from grasping, wasting illnesses and from the unseen “seizer” (grāhi). Through the force of havis (offering/oblation) and sacred speech, the patient is symbolically “brought back,” restored in sight, limbs, and life-span, and led beyond durita (distress, misfortune, wrong movement).
Mantra 1
मुञ्चामि त्वा हविषा जीवनाय कमज्ञातयक्ष्मादुत राजयक्ष्मात् । ग्राहिर्जग्राह यदि वैतदेनं तस्या इन्द्राग्नी प्र मुमुक्तमेनम् ॥
With the offering-power I release you for life—from the unknown wasting sickness and from the royal consuming sickness. If the Seizer has seized him in this way, then from that grasp, O Indra-Agni, completely set him free.
Mantra 2
यदि क्षितायुर्यदि वा परेतो यदि मृत्योरन्तिकं नीत एव । तमा हरामि निॠतेरुपस्थादस्पार्षमेनं शतशारदाय ॥
If his appointed life is spent, or if he has gone beyond, or if he has been led close to Death—still I bring him back from the lap of Nirṛti. I restore him untouched, for a hundred autumns (a full span of life).
Mantra 3
सहस्राक्षेण शतशारदेन शतायुषा हविषाहार्षमेनम् । शतं यथेमं शरदो नयातीन्द्रो विश्वस्य दुरितस्य पारम् ॥
With the thousand-eyed power (wide vision), with a hundred autumns of ripening, with a hundredfold life-force, by the offering of aspiration I have brought him here—so that Indra may lead this being through a hundred seasons, beyond the far shore of all distress and wrong movement.
Mantra 4
शतं जीव शरदो वर्धमानः शतं हेमन्ताञ्छतमु वसन्तान् । शतमिन्द्राग्नी सविता बृहस्पतिः शतायुषा हविषेमं पुनर्दुः ॥
Live a hundred autumns, growing ever in increase; a hundred winters, and a hundred springs. Let Indra-Agni, Savitṛ, and Bṛhaspati restore him again and again by the oblation of a hundredfold life—renewing the course of his being.
Mantra 5
आहार्षं त्वाविदं त्वा पुनरागाः पुनर्नव । सर्वाङ्ग सर्वं ते चक्षुः सर्वमायुश्च तेऽविदम् ॥
I have brought you back; I have found you again. Return anew, ever new. Whole in every limb—may all your seeing be restored, and all your life-force; all this I have recovered for you.
It is a short Vedic healing hymn that asks Indra and Agni to free a person from wasting sickness and from a ‘seizing’ force, and to restore full life, strength, and sight.
Indra represents the power that breaks obstruction and leads beyond danger, while Agni represents the purifying fire that carries the offering and the prayer. Together they act as a united force for release and restoration.
It can be recited in a simple healing rite with an offering (like ghee into fire) or as a spoken prayer near the patient, focusing on the key ideas: release from the grasp, return of vitality, and blessing for long life.