Sukta 118
Mandala 10Sukta 1189 Mantras

Sukta 118

Sukta 10.118

Devata

Agni

Chandas

Gāyatrī (probable; compact 3-pāda structure typical of gāyatrī-style address)

This short Agni-hymn portrays the sacrificial fire rising when rightly kindled, delighting in ghee, and guarding the offering by striking down the hostile “devourer” (atriṇa). It praises Agni as the immortal gṛhapati (lord of the dwelling), invoked among mortals to protect, purify, and establish the rite in its correct order.

Mantras

Mantra 1

अग्ने हंसि न्यत्रिणं दीद्यन्मर्त्येष्वा । स्वे क्षये शुचिव्रत ॥

O Agni, blazing among mortals, you strike down the devourer who would steal the offering; in your own home of power you stand, pure in your law of will.

Mantra 2

उत्तिष्ठसि स्वाहुतो घृतानि प्रति मोदसे । यत्त्वा स्रुचः समस्थिरन् ॥

You rise up, well-called, and you take delight in the streams of clarified force; for the ladles have set you firmly in your place—fixed in the right poise of the offering.

Mantra 3

स आहुतो वि रोचतेऽग्निरीळेन्यो गिरा । स्रुचा प्रतीकमज्यते ॥

When he is invoked, Agni shines out widely, the adorable one, by the mantra-voice; with the ladle his front is anointed—his manifest face made ready for the work.

Mantra 4

घृतेनाग्निः समज्यते मधुप्रतीक आहुतः । रोचमानो विभावसुः ॥

With clarified essence Agni is wholly anointed; invoked, his face is honeyed sweetness. Shining, the all-illumining one spreads his wealth of light.

Mantra 5

जरमाणः समिध्यसे देवेभ्यो हव्यवाहन । तं त्वा हवन्त मर्त्याः ॥

Growing in your flame, you are kindled for the gods, O carrier of the offering. The mortals call you—because in you their ascent finds a path.

Mantra 6

तं मर्ता अमर्त्यं घृतेनाग्निं सपर्यत । अदाभ्यं गृहपतिम् ॥

Mortals serve that immortal Agni with clarified essence—invincible, the lord of the dwelling; the master of the house of the soul.

Mantra 7

अदाभ्येन शोचिषाग्ने रक्षस्त्वं दह । गोपा ऋतस्य दीदिहि ॥

With your invincible flame, O Agni, burn away the devouring darkness. Shine forth as the guardian of the Truth—keep watch over the right order within us.

Mantra 8

स त्वमग्ने प्रतीकेन प्रत्योष यातुधान्यः । उरुक्षयेषु दीद्यत् ॥

You, O Agni, by your visible front, burn back the sorcerous devourers; blaze in the wide habitations of the being, establishing spacious safety for the journey.

Mantra 9

तं त्वा गीर्भिरुरुक्षया हव्यवाहं समीधिरे । यजिष्ठं मानुषे जने ॥

You, the offering-bearer, the wide-dwelling power, they have kindled with their hymns—most capable in the work of sacrifice within the human being.

Frequently Asked Questions

It praises Agni as the sacred fire who becomes strong when properly invoked, enjoys ghee offerings, and protects the sacrifice by driving away harmful forces.

Atriṇa is a harmful ‘devourer’—a figure for anything that steals, spoils, or obstructs the offering (ritual error, hostility, or negative influence).

Gṛhapati means “lord of the house.” Agni is the household fire who guards the home and the rite, making the dwelling a stable place for sacred order and purity.