Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 39

यत्र नावप्रभ्रंशनं यत्र हिमवतः शिरः । तत्रामृतस्य चक्षणं ततः कुष्ठो अजायत । स कुष्ठो विश्वभेषजः साकं सोमेन तिष्ठति । तक्मानं सर्वं नाशय सर्वाश्च यातुधान्यः

yátra nā́va-prabhraṃ́śanaṃ yátra himávataḥ śíraḥ | tatrā́mṛ́tasya cákṣaṇaṃ tatáḥ kúṣṭho ajāyata | sá kúṣṭho viśvá-bheṣajaḥ sā́kaṃ sómena tiṣṭhati | takmā́naṃ sárvaṃ nāśaya sárvāś ca yātudhānyàḥ

Where is the ship’s slipping-down, where the head of Himavat—there is the visible station of Immortality: thence Kuṣṭha was born. That Kuṣṭha, the universal remedy, standeth together with Soma. Destroy thou every fever, and all the Yātudhānī witches.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
नावप्रभ्रंशणम्(place/state of) no falling down; non-slipping
नावप्रभ्रंशणम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootनाव-प्र-भ्रंशण (प्रातिपदिक)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
हिमवतःof Himavat (the snowy mountain)
हिमवतः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun/Adjective
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
शिरःhead; summit
शिरः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
अमृतस्यof immortality; of ambrosia
अमृतस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
चक्षणम्appearance; sight; (place of) beholding
चक्षणम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootचक्षण (प्रातिपदिक)
ततःfrom there; thence
ततः:
Apādāna
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
कुष्ठःkuṣṭha-plant (medicinal herb)
कुष्ठः:
Kartā
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
अजायतwas born; arose
अजायत:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (जायते)
सःhe; that (one)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कुष्ठःthe kuṣṭha-plant
कुष्ठः:
Kartā
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
विश्वभेषजःuniversal medicine; remedy for all
विश्वभेषजः:
Kartā (विशेषण)
TypeNoun/Adjective
Rootविश्व-भेषज (प्रातिपदिक)
साकम्together with
साकम्:
Sahārtha (co-participant)
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
सोमेनwith Soma
सोमेन:
Sahārtha / Karaṇa
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
तिष्ठतिstands; abides
तिष्ठति:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (तिष्ठति)
तक्मानम्fever (takman)
तक्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootतक्मन् (प्रातिपदिक)
सर्वम्entire; all
सर्वम्:
Karma (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
नाशयdestroy; drive away
नाशय:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√नश्/नाशय (णिच् caus.)
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
यातुधान्यःwitches; sorceresses; harmful beings
यातुधान्यः:
Karma
TypeNoun
Rootयातुधानी (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī attribution varies)

Devata: Kuṣṭha (herb) and Soma; adversaries: takman, yātudhānīs

Chandas: Late Atharvanic, refrain-based anuṣṭubh-like

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Wonder at the Himalayan/amṛta origin → confidence in panacea → forceful banishment of fever/witches.","listener_experience":"A sense of being backed by ancient, high-source medicine; then a decisive ‘push’ of illness away.","intensity":7}