Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 39

उत्तमो अस्योषधीनामनड्वान् जगतामिव व्याघ्रः श्वपदामिव । नद्यायं पुरुषो रिषत्। यस्मै परिब्रवीमि त्वा सायंप्रातरथो दिवा

uttamó ásy oṣadhī́nām anaḍvā́n jagatā́m iva vyā́ghraḥ śvápadām iva | nadyā́yāṃ púruṣo riṣat | yásmai paribrávīmi tvā sāyáṃprā́tar átho dívā ||

Thou art the highest of herbs: a bull, as it were, among creatures that move; a tiger, as it were, among wild beasts. At the river a man is injured; for whom I speak thee round about—at eve, at morn, and also by day.

उत्तमःhighest, best
उत्तमः:
विशेषणम् (कर्तृपदस्य) / कर्ता
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक; उच्/उद्-तमप्-प्रत्यय) अथवा उद् + तम
अस्यof this
अस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ओषधीनाम्of the herbs
ओषधीनाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
अनड्वान्a bull (draught-ox)
अनड्वान्:
कर्ता (उपमान-रूपेण)
TypeNoun
Rootअनड्वाह्/अनड्वान् (प्रातिपदिक)
जगताम्of moving beings / creatures
जगताम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
इवlike, as
इव:
उपमान-सूचक
TypeIndeclinable
Rootइव
व्याघ्रःtiger
व्याघ्रः:
कर्ता (उपमान-रूपेण)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
श्वपदाम्of wild beasts / predators
श्वपदाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootश्वपद (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
उपमान-सूचक
TypeIndeclinable
Rootइव
नद्यायम्in the river
नद्यायम्:
अधिकरण
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
पुरुषःa man
पुरुषः:
कर्ता
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
रिषत्injuring, harming
रिषत्:
कर्तृ-विशेषण/क्रियासमानार्थक
TypeVerb (participle used predicatively)
Rootरिष् (धातु) / रिषत् (वर्तमान-कृदन्त/प्रत्ययान्त)
यस्मैto whom
यस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
परिब्रवीमिI address / speak to (around, fully)
परिब्रवीमि:
क्रिया
TypeVerb
Rootब्रू (धातु) + परि- (उपसर्ग)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सायम्in the evening
सायम्:
काल-अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootसायम्
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
काल-अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootप्रातर्
अथोand also / moreover
अथो:
समुच्चय/अन्वय
TypeIndeclinable
Rootअथो (अथ + उ)
दिवाby day / in daytime
दिवा:
काल-अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootदिवा

Rishi: Atharvanic transmission (to be confirmed).

Devata: Kuṣṭha (oṣadhi-devatā).

Chandas: Anuṣṭubh (to be verified).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From danger to empowered steadiness; courage is summoned and then stabilized by the refrain.","listener_experience":"A surge of protective strength followed by calm containment.","intensity":6}