Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 88

Sukta 8

स द्यावापृथिव्योः पाशान्मा मोचि

sá dyā́vā-pṛthivyóḥ pāśā́n mā móci

Let him not be loosed from the noose of Heaven and Earth.

सःhe / that one
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
द्यावापृथिव्योःin/of heaven-and-earth
द्यावापृथिव्योः:
Adhikaraṇa
TypeNoun (compound)
Rootद्यावापृथिवी (समासः: द्वन्द्वः; प्रातिपदिके: द्यौ- + पृथिवी-)
पाशान्from the nooses / bonds
पाशान्:
Apādāna
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
मोचिmay (he) be released / let (him) be freed
मोचि:
Kriyā
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) — ‘to release, free’

Rishi: Atharvanic/Angirasa (Anukramaṇī-dependent)

Devata: Dyāvāpṛthivī (Heaven and Earth) and Pāśa (Bond)

Chandas: Short formula; anuṣṭubh-like

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Instant tightening: from cosmic scale (Heaven–Earth) to immediate confinement (noose).","listener_experience":"Sense of inescapable judgment; dread of consequence.","intensity":8}