Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

वाराणसी कुरुक्षेत्रं महा कालं च नैमिषम् । एतत्तीर्थाष्टकं देवि तस्मिंल्लिंगे व्यवस्थितम्

vārāṇasī kurukṣetraṃ mahā kālaṃ ca naimiṣam | etattīrthāṣṭakaṃ devi tasmiṃlliṃge vyavasthitam

Vārāṇasī, Kurukṣetra, Mahākāla und Naimiṣa—o Devī—diese ganze Gruppe von acht heiligen Tīrthas ist in eben jenem Liṅga gegründet.

vārāṇasīVārāṇasī
vārāṇasī:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular (name of a tīrtha)
kurukṣetramKurukṣetra
kurukṣetram:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuru + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषसमासः — accusative singular
mahāgreat
mahā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासपूर्वपद — ‘great’
kālamMahākāla
kālam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘mahā-kālam’ कर्मधारयसमासः — accusative singular (name of a tīrtha/Śiva)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक — ‘and’
naimiṣamNaimiṣa
naimiṣam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnaimiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular (name of a tīrtha)
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासपूर्वपद — ‘this’
tīrthatīrtha
tīrtha:
Upapada (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक; समासपूर्वपद — ‘pilgrimage place’
aṣṭakamthe set of eight tīrthas
aṣṭakam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaṣṭaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (tīrtha + aṣṭaka ‘group of eight’) — nominative singular
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — vocative singular
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular
liṅgein the liṅga
liṅge:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular
vyavasthitamis established/located
vyavasthitam:
Karta (Subject complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootvi + ava + √sthā (धातु) + vyavasthita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular; agrees with etat-tīrthāṣṭakam

Śiva (in dialogue with Devī/Pārvatī, inferred)

Tirtha: Tīrthāṣṭaka-sannihita Liṅga at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Inside a shrine, a radiant liṅga stands; around it appear subtle visionary vignettes: Kāśī ghāṭas, Kurukṣetra plains, Mahākāla’s Ujjain temple aura, and Naimiṣa forest-wheel symbolism—suggesting eight tīrthas residing within one liṅga as the Devī listens.

V
Vārāṇasī (Kāśī)
K
Kurukṣetra
M
Mahākāla
N
Naimiṣa
L
Liṅga

FAQs

A single sacred emblem (liṅga) can serve as a spiritual nexus, concentrating the merit of many famed pilgrimage centers.

A Liṅga at Prabhāsa Kṣetra, described as containing the power of multiple renowned tīrthas such as Kāśī and Naimiṣa.

No specific rite is prescribed here; the verse identifies the liṅga as the seat of a tīrtha-aṣṭaka (eightfold tīrtha presence).