एकस्मिन्भोजिते विप्रे कोटिर्भवति भोजिता । भैरवं चैव केदारं पुष्करं द्रुतिजंगमम्
ekasminbhojite vipre koṭirbhavati bhojitā | bhairavaṃ caiva kedāraṃ puṣkaraṃ drutijaṃgamam
Dort gilt: Wird auch nur ein einziger Brahmane gespeist, so ist es, als wären ein Krore gespeist worden. Dort sind auch Bhairava, Kedāra, Puṣkara und das schnell sich bewegende Tīrtha Drutijaṅgama gegenwärtig.
Śiva (in dialogue with Devī/Pārvatī, inferred from 'devi/mahādevi' in adjacent verses of the same passage)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha) with embedded tīrthas
Type: kshetra
Scene: A symbolic tableau: one brāhmaṇa being fed at Prabhāsa while a celestial vision shows countless brāhmaṇas satisfied; nearby appear emblematic presences of Bhairava, Kedāra, Puṣkara, and Drutijaṅgama as personified tīrthas.
At a supremely sanctified kṣetra, even a small act of charity (feeding one brāhmaṇa) multiplies into vast puṇya due to the site's concentrated sacred power.
Prabhāsa Kṣetra, presented as a confluence where renowned tīrthas like Bhairava, Kedāra, and Puṣkara are mystically present.
Feeding a brāhmaṇa (brāhmaṇa-bhojana), praised as yielding immense merit at Prabhāsa.