मम वामे स्थितो विष्णुर्दक्षिणे च पितामहः । जठरे चतुरो वेदाः हृदये ब्रह्म शाश्वतम्
mama vāme sthito viṣṇurdakṣiṇe ca pitāmahaḥ | jaṭhare caturo vedāḥ hṛdaye brahma śāśvatam
Zu meiner Linken steht Viṣṇu, zu meiner Rechten der Ahnvater (Brahmā). In meinem Leib wohnen die vier Veden; in meinem Herzen ist das ewige Brahman.
Śiva (Śaṅkara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī/Pārvatī
Scene: Śiva as the cosmic axis: Viṣṇu standing to his left, Brahmā to his right; within Śiva’s torso the four Vedas symbolically inscribed; a radiant heart-lotus bearing Brahman light.
It harmonizes Vedic authority and Purāṇic devotion by presenting Śiva as the inner ground of the Vedas and the Trimūrti.
Prabhāsa-kṣetra, where such cosmic theology is revealed in connection with Kālāgniliṅga.
No direct prescription; the verse establishes theological unity supporting worship at the site.