Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

छिन्ने शिरसि खङ्गेन तद्रूपो निःसृतः पुमान् । रौद्रोऽपि स गतः स्वर्गं दैत्यो देव्यस्त्रपातितः

chinne śirasi khaṅgena tadrūpo niḥsṛtaḥ pumān | raudro'pi sa gataḥ svargaṃ daityo devyastrapātitaḥ

Als sein Haupt mit dem Schwert abgeschlagen wurde, trat aus jenem Leib eine Menschengestalt hervor; und obgleich wild, gelangte jener Daitya, von der Waffe der Göttin niedergeworfen, in den Himmel.

छिन्नेwhen (it was) cut off
छिन्ने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी प्रयोग
शिरसिin/with the head
शिरसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी
खङ्गेनwith a sword
खङ्गेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
तद्रूपःhaving that form
तद्रूपः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (तस्य रूपः/तद्रूपः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (pumān qualifies)
निःसृतःcame out, emerged
निःसृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनिस्-√सृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुमान्a man/person
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
रौद्रःfierce
रौद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (sa/daitya qualifies)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'also/even')
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गतःwent
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition to saḥ
देव्यस्त्रपातितःfelled by the goddess’s weapon
देव्यस्त्रपातितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदेवी (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक) + पतित (√पत् धातु, क्त)
Formतृतीया-तत्पुरुष (देव्याः अस्त्रेण पातितः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (daitya qualifies)

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A decapitated asura body collapses; from the severed neck a luminous human-form (pumān-rūpa) rises upward, while Devī’s weapon still gleams; gods watch in astonishment as the fierce daitya attains svarga.

D
Devī
M
Mahīṣāsura
S
Svarga

FAQs

Contact with the divine—even through punishment—can purify; divine justice is also a gateway to transformation beyond hatred.

Prabhāsakṣetra, where such narratives establish the kṣetra as a stage for dharma’s triumph and spiritual consequence.

None explicitly; the focus is on the karmic outcome of being slain by Devī.