पूजयेत्तां विधानेन भोगेप्सुर्यदि मानवः । गंधैर्धूपैरलंकारैर्वस्त्रैरन्यैश्च भक्तितः
pūjayettāṃ vidhānena bhogepsuryadi mānavaḥ | gaṃdhairdhūpairalaṃkārairvastrairanyaiśca bhaktitaḥ
Wenn ein Mensch Wohlstand und Genüsse begehrt, soll er Sie nach dem rechten Ritus verehren und in Hingabe Düfte, Weihrauch, Schmuck, Gewänder und andere Gaben darbringen.
Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Devī-sthāna implied)
Type: kshetra
Scene: A devotee approaches the Goddess with trays of sandal paste, flowers, incense smoke curling upward, folded garments, and ornaments; the shrine glows with lamp-light as prosperity is sought through reverent ritual.
Rightly performed worship, grounded in devotion and proper procedure, becomes a means to worldly well-being within dharma.
Prabhāsa Kṣetra, in the context of the Ajāpāleśvarī/Ajā Devī shrine tradition.
Perform pūjā according to vidhi, offering gandha (fragrance), dhūpa (incense), alaṅkāra (ornaments), vastra (garments), and other upacāras with bhakti.