अजापालस्य देवेशि सूर्यवत्त्विट्किरीटिनः । तेनैषाऽराधिता देवी अजापालेन धीमता । सर्वरोगप्रशमनी सर्वो पद्रवनाशिनी
ajāpālasya deveśi sūryavattviṭkirīṭinaḥ | tenaiṣā'rādhitā devī ajāpālena dhīmatā | sarvarogapraśamanī sarvo padravanāśinī
O erhabene Göttin! Der weise Ajāpāla — dessen Krone wie die Sonne strahlte — verehrte diese Göttin in rechter Weise. Sie besänftigt alle Krankheiten und vernichtet jedes Unheil.
Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Devī-sthāna implied)
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as Deveśi)
Scene: Ajāpāla, radiant like the sun-crowned, performs devī-ārādhana; the Goddess appears benevolent yet powerful, emanating healing light that dispels disease and calamity.
Devotional worship (ārādhana) to the local Goddess grants protection—relief from disease and freedom from calamity.
Prabhāsa Kṣetra, specifically the sphere of Ajāpāleśvarī/Ajā Devī associated with Ajāpāla.
The verse highlights ārādhana (devotional propitiation) of the Goddess as the means to remove disease and distress.