तत्र वर्षशतं साग्रं पुष्टिं नीता अजाः पृथक् । महानिधानसंस्थानमजापालेन निर्मिंतम्
tatra varṣaśataṃ sāgraṃ puṣṭiṃ nītā ajāḥ pṛthak | mahānidhānasaṃsthānamajāpālena nirmiṃtam
Dort wurden die Ziegen ein volles Jahrhundert und noch darüber hinaus, jede für sich, zur vollen Blüte und Gedeihlichkeit gebracht. Und der Ziegenhirt errichtete eine große Schatzstätte, eine wahrhafte Schatzanstalt.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A pastoral scene in Prabhāsa: a goat-keeper tending separate herds over many seasons; nearby, a newly built, fortified treasury-storehouse symbolizing orderly prosperity under sacred protection.
Sustained dharmic stewardship leads to enduring prosperity, portrayed through long-term flourishing and the rise of a great treasury.
Prabhāsakṣetra, as the continuing setting where prosperity and merit unfold.
No explicit ritual; the verse highlights the fruit of sustained righteous care and management in a sacred setting.