Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

तत्र वर्षशतं साग्रं पुष्टिं नीता अजाः पृथक् । महानिधानसंस्थानमजापालेन निर्मिंतम्

tatra varṣaśataṃ sāgraṃ puṣṭiṃ nītā ajāḥ pṛthak | mahānidhānasaṃsthānamajāpālena nirmiṃtam

Dort wurden die Ziegen ein volles Jahrhundert und noch darüber hinaus, jede für sich, zur vollen Blüte und Gedeihlichkeit gebracht. Und der Ziegenhirt errichtete eine große Schatzstätte, eine wahrhafte Schatzanstalt.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
वर्षशतम्a hundred years
वर्षशतम्:
Karma (Extent/duration as object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष-शत (प्रातिपदिक); घटकाः: वर्ष + शत
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु: ‘शतं वर्षाणि’ (a hundred years)
साग्रम्and more (with an excess)
साग्रम्:
Karma (Qualifier of duration/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘अग्रेण सहितम्’ (with an excess; more than)
पुष्टिम्nourishment
पुष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नीताःwere led/brought
नीताः:
Karta (Predicate of ajāḥ/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootनी (धातु) + क्त (Kṛdanta)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (having been led/brought)
अजाःgoats
अजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: separately)
महानिधानसंस्थानम्a great treasury/establishment
महानिधानसंस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-निधान-संस्थान (प्रातिपदिक); घटकाः: महा + निधान + संस्थान
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘महच्च तत् निधानं च’ इत्यर्थे समाहार-निर्देशः; वाक्ये कर्मरूपेण (a great treasury/establishment)
अजापालेनby the goatherd
अजापालेन:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootअजा-पाल (प्रातिपदिक); घटकाः: अजा + पाल
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; ‘अजानां पालः’ (goat-herd)
निर्मितम्constructed
निर्मितम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्मा (धातु; निर् + √मा) + क्त (Kṛdanta)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि (constructed/made)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A pastoral scene in Prabhāsa: a goat-keeper tending separate herds over many seasons; nearby, a newly built, fortified treasury-storehouse symbolizing orderly prosperity under sacred protection.

T
the goatherd (ajā-pāla)
A
ajāḥ (goats)
M
mahā-nidhāna (treasury)

FAQs

Sustained dharmic stewardship leads to enduring prosperity, portrayed through long-term flourishing and the rise of a great treasury.

Prabhāsakṣetra, as the continuing setting where prosperity and merit unfold.

No explicit ritual; the verse highlights the fruit of sustained righteous care and management in a sacred setting.