पालयामास धर्मात्मा तानजान्व्याधिरूपिणः । औषधीर्विविधाकारास्तेषां याः पुष्टिहेतवः
pālayāmāsa dharmātmā tānajānvyādhirūpiṇaḥ | auṣadhīrvividhākārāsteṣāṃ yāḥ puṣṭihetavaḥ
Jener dharmische König sorgte für jene Ziegen, die die Gestalt von Krankheiten angenommen hatten, und nährte sie mit Heilkräutern vieler Arten—mit denen, die Ursache ihres Wachstums und ihrer Kraft waren.
Īśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Listener: Purāṇic interlocutor(s); immediate narrative focus on the king
Scene: The righteous king tends a herd of goats symbolizing diseases, administering varied herbs; the scene blends pastoral calm with allegorical gravity, set within the sacred precincts of Prabhāsa.
Dharma expresses itself as protection and care—even for embodiments of suffering—transforming affliction through righteous conduct.
The broader episode belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, situating the king’s dharmic action within Prabhāsa’s sacred field.
No formal rite is stated; the verse emphasizes practical dharma—nourishing and sustaining through appropriate remedies (auṣadhi).