आश्रमैर्विविधाकारैर्यतिभिर्ब्रह्मचारिभिः । वानप्रस्थैर्गृहस्थैश्च वेदकर्मपरायणैः
āśramairvividhākārairyatibhirbrahmacāribhiḥ | vānaprasthairgṛhasthaiśca vedakarmaparāyaṇaiḥ
Auch wird es nicht erlangt durch die vielfältigen Formen des Āśrama-Lebens—durch Entsagende (Yati) und Brahmacārins, durch Waldbewohner (Vānaprastha) und Haushälter (Gṛhastha)—selbst wenn sie den vedischen Riten und Pflichten hingegeben sind.
Śiva (addressing Devī/Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Four āśrama figures in one composition: a student with staff and waterpot, a householder with ritual tray, a forest-dweller with bark garments, and a renunciant with daṇḍa—each facing toward the unseen sanctum of Someśvara.
Even impeccably lived social-religious duties across all āśramas do not automatically grant the supreme attainment without the decisive role of sacred devotion tied to the kṣetra and its Lord.
Prabhāsakṣetra, where Someśa/Somānātha is praised as granting the otherwise hard-to-reach supreme state.
Performance of Vedic rites (veda-karma) and adherence to āśrama-dharma (brahmacarya, gṛhastha duties, vānaprastha discipline, and yati renunciation).