रक्तांबरधरो भूत्वा चतुर्थ्यामर्चयेत्तु यः । एककालं द्विकालं वा नियतो नियताशनः
raktāṃbaradharo bhūtvā caturthyāmarcayettu yaḥ | ekakālaṃ dvikālaṃ vā niyato niyatāśanaḥ
Wer, in rote Gewänder gekleidet, (Vināyaka) am Caturthī verehrt und dabei in der Nahrung diszipliniert ist—einmal am Tag oder zweimal am Tag essend—wird geeignet, die verheißenen Früchte zu erlangen.
Unspecified in snippet; prescriptive vrata-instruction within the Prabhāsa māhātmya.
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Vināyaka-upāsanā within Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: A disciplined devotee in red garments offers flowers and durvā to Vināyaka on Caturthī within the Prabhāsa sacred precinct, with lamps, conch-sounds, and pilgrims nearby.
Austerity joined to devotion—discipline in dress and diet—strengthens worship and makes one receptive to divine grace.
Prabhāsa-kṣetra, where this Caturthī-based Vināyaka worship is taught.
On Caturthī, wear red garments, worship Vināyaka, and keep regulated eating—once or twice daily.