ध्रुवं च निश्चलं शांतं परीतं वि जयश्रिया । कार्यार्थं रक्तकुसुमै रक्तचंदनवारिभिः
dhruvaṃ ca niścalaṃ śāṃtaṃ parītaṃ vi jayaśriyā | kāryārthaṃ raktakusumai raktacaṃdanavāribhiḥ
Dann, standhaft, unbeweglich und friedvoll—umgeben vom Glanz des Sieges—soll man Ihn zur Erfüllung des Anliegens verehren, mit roten Blumen und mit Wasser, das nach rotem Sandel duftet.
Unspecified in snippet; instructional tone suggests the māhātmya narrator prescribing Vināyaka-upāsanā.
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A worship scene: devotees offer red blossoms and pour red-sandal-scented water before tranquil, steadfast Vināyaka, encircled by a subtle aura of victory (jaya-śrī).
Calm, steady devotion paired with proper offerings is presented as a dharmic means to attain success and victory.
Prabhāsa-kṣetra, where Vināyaka worship is taught as part of the site’s māhātmya.
Offer red flowers and use water infused with red sandalwood in worship aimed at accomplishing a desired task.