इति स्तुतः सुरैरग्रे पूज्यसे त्वं भवात्मज । त्वामाराध्य गणाध्यक्षमिभवक्त्रसमप्रभम्
iti stutaḥ surairagre pūjyase tvaṃ bhavātmaja | tvāmārādhya gaṇādhyakṣamibhavaktrasamaprabham
So wirst du, vor den Göttern gepriesen, verehrt—o Sohn des Bhava (Śiva). Wer dich besänftigt, den Herrn der Gaṇas, dessen Glanz dem des Elefantengesichtigen gleicht, der erreicht sein Ziel.
Unspecified in snippet; likely the Devas’ praise recorded by the Prabhāsa-māhātmya narrator.
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: In a divine assembly, suras praise Vināyaka; he is honored as Bhava’s son and Gaṇādhyakṣa, radiant with elephant-faced splendor; devotees approach to propitiate him.
Vināyaka, as Śiva’s son and lord of the Gaṇas, is worthy of foremost worship; propitiation brings auspicious completion of aims.
Prabhāsa-kṣetra, as the setting for the Vināyaka-stotra within the Prabhāsa māhātmya.
Ārādhana (devotional propitiation) of Vināyaka is implied as the recommended practice.