ईश्वर उवाच । शृणु देवि रहस्यं तु कर्द मालसमुद्भवम् । गूढं ब्रह्मर्षिसर्वस्वं न देयं कस्यचित्त्वया
īśvara uvāca | śṛṇu devi rahasyaṃ tu karda mālasamudbhavam | gūḍhaṃ brahmarṣisarvasvaṃ na deyaṃ kasyacittvayā
Īśvara sprach: „Höre, o Göttin, dieses Geheimnis über den Ursprung von Kardamāla. Es ist eine verborgene Lehre, der Schatz der Brahmarishis, und du darfst sie nicht irgendwem offenbaren.“
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kardamālā
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva leans slightly toward Pārvatī, speaking in a confidential tone, emphasizing that the origin of Kardamālā is a hidden treasure of the Brahmarṣis and not to be given to anyone indiscriminately.
Sacred place-traditions (tīrtha-rahasya) are to be approached with reverence and shared responsibly, not casually.
Karddamāla tīrtha within Prabhāsa Kṣetra, introduced as a secret of its origin.
No direct ritual is prescribed here; the instruction is about confidentiality and reverent transmission of the tīrtha’s secret.