Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 111

तामादौ पूजयेद्यस्तु स तीर्थफलमश्नुते । सागरं यच्च तत्तीर्थं पापघ्नं पुण्य वर्द्धनम्

tāmādau pūjayedyastu sa tīrthaphalamaśnute | sāgaraṃ yacca tattīrthaṃ pāpaghnaṃ puṇya varddhanam

Wer sie zuerst verehrt, erlangt die volle Frucht der Pilgerfahrt. Und jenes Tīrtha am Ozean vernichtet Sünden und mehrt Verdienst.

ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
आदौat the beginning, first
आदौ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे सप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत्; काल/क्रमवाचक (at first)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
तीर्थफलम्the fruit/merit of the pilgrimage
तीर्थफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'तीर्थस्य फलम्'
अश्नुतेattains, enjoys
अश्नुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सागरम्the ocean
सागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
तीर्थम्holy ford, sacred place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
पापघ्नम्sin-destroying
पापघ्नम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: 'पापं हन्ति' (sin-destroying)
पुण्यवर्द्धनम्merit-increasing
पुण्यवर्द्धनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + वर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'पुण्यस्य वर्द्धनम्'

Sūta (deduced)

Tirtha: Sāgara-tīrtha at Prabhāsa (with Sarasvatī pūrvapūjā)

Type: ghat

Listener: null

Scene: Pilgrims arrive at Prabhāsa: first they worship Sarasvatī at her shrine/ghāṭ with lamps and flowers; then they proceed to the ocean for ritual bathing as waves shimmer like purifying light.

S
Sarasvatī
A
Agnitīrtha
S
Sāgara (ocean)
P
Prabhāsa

FAQs

Pilgrimage is perfected by devotion—beginning with worship—so that the outer journey becomes inner purification.

The ocean-adjacent tīrtha at Prabhāsa, connected with Sarasvatī and Agnitīrtha.

Worship Sarasvatī first (ādau pūjā) to obtain full tīrtha merit.