तस्माद्गावः प्रदातव्याः पूजनीयाश्च नित्यशः । स्वर्गस्य संगमा ह्येताः सोपानमिव निर्मिताः
tasmādgāvaḥ pradātavyāḥ pūjanīyāśca nityaśaḥ | svargasya saṃgamā hyetāḥ sopānamiva nirmitāḥ
Darum sollen Kühe als Gabe gespendet und täglich verehrt werden. Denn sie sind wahrhaft der Berührungspunkt mit dem Himmel, gleich einer geschaffenen Treppe zum Aufstieg.
Narratorial voice (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame, implied)
Scene: A donor offers a cow with reverence—garlands, water-pot, and cloth—while a luminous stairway motif rises subtly behind, suggesting ascent to svarga; priests and pilgrims witness within Prabhāsa’s sacred ambience.
Charity and daily reverence toward cows are praised as direct, elevating means to spiritual ascent.
Prabhāsakṣetra, where go-dāna and go-pūjā are presented as exceptionally merit-giving.
Perform go-dāna (donation of cows) and practice nitya go-pūjā (daily honoring/worship).