क्षीरमूर्जामधु प्रोक्तं वर्तंते तेन देवताः । पितृभिः श्रूयते चापि पुनर्दुग्धा वसुन्धरा
kṣīramūrjāmadhu proktaṃ vartaṃte tena devatāḥ | pitṛbhiḥ śrūyate cāpi punardugdhā vasundharā
Jene Milch wird als ‘ūrjā’ und ‘madhu’ bezeichnet — Lebenskraft und Süße — wodurch die Gottheiten erhalten werden. Und auch von den Pitṛs (Ahnen) hört man, dass die Erde abermals erneut gemolken wurde.
Sūta (contextual attribution within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Devas receiving luminous ‘milk’ labeled as ūrjā and madhu; Pitṛs in the background as venerable witnesses, hands in añjali, affirming the repeated milking of Earth; the milk appears as golden-white nectar streams.
Sustenance is multi-layered—physical and subtle; even devas depend on ordained ‘nourishment’ (ūrjā, madhu).
The narration belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, linking ancestral and divine traditions to Prabhāsa’s sacred authority.
No explicit ritual; mention of Pitṛs resonates with śrāddha themes, but no procedure is stated in this verse.