Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 149

सौवर्णं पात्रमादाय दुग्धेयं श्रूयते मही । वत्सस्तु मघवा चासीद्दोग्धा च सविताऽभवत्

sauvarṇaṃ pātramādāya dugdheyaṃ śrūyate mahī | vatsastu maghavā cāsīddogdhā ca savitā'bhavat

Mit einem goldenen Gefäß, so heißt es, wurde die Erde (Mahī) abermals gemolken. Maghavān (Indra) wurde zum Kalb, und Savitṛ (die Sonne als Antreiber) zum Melker.

सौवर्णम्golden
सौवर्णम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
पात्रम्vessel
पात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (gerund/absolutive) = 'having taken'
दुग्धेयम्to be milked
दुग्धेयम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुह् (धातु) + यत् (कृदन्त) → दुग्धेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be milked)
श्रूयतेis heard/it is said
श्रूयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
महीthe Earth
मही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वत्सःcalf
वत्सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrastive particle)
मघवाMaghavān (Indra)
मघवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमघवन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन
दोग्धाmilker
दोग्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुह् (धातु) + तृच् → दोग्धृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-तृच्
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
सविताSavitṛ (Sun-god)
सविता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन

Sūta (contextual attribution within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A cosmic tableau: Bhū-devī as a cow being milked into a golden vessel; Indra as the calf; Savitṛ (solar deity) as the milker, with rays like hands; Prabhāsa’s coastal horizon faintly suggested to localize the myth.

M
Mahī (Earth)
M
Maghavān (Indra)
S
Savitṛ

FAQs

Cosmic order assigns roles even to gods; prosperity and radiance are portrayed as regulated, dharmic gifts.

The episode is recounted within the Prabhāsakṣetra Māhātmya, contributing to the sanctity of Prabhāsa through sacred narration.

No direct rite; the golden vessel imagery supports themes of purity, offering, and divine stewardship.