संकल्पयित्वा वत्सं तु चाक्षुषं मनुमीश्वरम् । पृथुर्दुदोह सस्यानि स्वहस्ते पृथिवीं ततः
saṃkalpayitvā vatsaṃ tu cākṣuṣaṃ manumīśvaram | pṛthurdudoha sasyāni svahaste pṛthivīṃ tataḥ
Nachdem er Cākṣuṣa Manu, den erhabenen Herrn, zum Kalb bestimmt hatte, melkte Pṛthu sodann aus der Erde die Feldfrüchte, wobei seine eigene Hand als Gefäß diente.
Īśvara (Śiva) as narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: King Pṛthu stands beside the personified Earth (Pṛthivī as a cow), with Cākṣuṣa Manu symbolically set as the calf; Pṛthu ‘milks’ crops—golden grains and green shoots—into his cupped hand as a vessel, signifying dharmic abundance.
Prosperity is a sacred trust: when guided by dharma and right intention, the earth yields abundance for all beings.
Prabhāsa-kṣetra is the Māhātmya framework; the cosmic episode supports the sanctity and authority of Prabhāsa’s sacred narrative.
No explicit ritual is prescribed; the verse presents a foundational myth for agriculture and rightful extraction of resources.