Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 71

जन्मप्रभृतिपापानां कृतानां नाशनं भवेत् । न दुःखं च न दारिद्र्यं दुर्भगत्वं न जायते

janmaprabhṛtipāpānāṃ kṛtānāṃ nāśanaṃ bhavet | na duḥkhaṃ ca na dāridryaṃ durbhagatvaṃ na jāyate

Die seit der Geburt begangenen Sünden werden vernichtet. Weder Kummer noch Armut entstehen, und kein Unglück trifft einen.

जन्मप्रभृतिfrom birth onward
जन्मप्रभृति:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootजन्म + प्रभृति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्यय (from birth onwards)
पापानाम्of sins
पापानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
कृतानाम्committed; done
कृतानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु)
Formकृत (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (पापानाम्)
नाशनम्destruction; removal
नाशनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
भवेत्would be; should occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
दारिद्र्यम्poverty
दारिद्र्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
दुर्भगत्वम्misfortune; ill-luck
दुर्भगत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्भगत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
जायतेarises; is born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Talasvāmi/kuṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: A devotee emerging from a sacred bath, water dripping, face calm and relieved; behind, the kuṇḍa glows, and symbolic dark clouds (sins/sorrow) disperse into clear sky near the Talasvāmi shrine.

FAQs

Sacred observance at a powerful tīrtha is framed as moral purification and a source of worldly and spiritual well-being.

Prabhāsakṣetra, in the Talasvāmi Māhātmya’s phala-śruti.

The verse is a results-statement (phala-śruti) for the previously described vrata, dāna, and darśana.