सप्त जन्मांतरं यावत्तलस्वामिप्रदर्शनात् । सुवर्णानां सहस्रेण ब्राह्मणे वेदपारगे । दत्तेन यत्फलं देवि तत्कुण्डे स्नानतो लभेत्
sapta janmāṃtaraṃ yāvattalasvāmipradarśanāt | suvarṇānāṃ sahasreṇa brāhmaṇe vedapārage | dattena yatphalaṃ devi tatkuṇḍe snānato labhet
Bis zu sieben Leben lang erlangt man schon durch den bloßen Anblick Talasvāmis — o Göttin — die Frucht, die aus der Gabe von tausend Goldstücken an einen vedakundigen Brāhmaṇa erwüchse; eben dieses Verdienst gewinnt man durch das Bad im heiligen Kuṇḍa.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Talasvāmi-kuṇḍa (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kund
Listener: Devī (addressed as 'devi')
Scene: A radiant shrine of Talasvāmi beside a lotus-filled kuṇḍa; a devotee bathes while a learned Brāhmaṇa with Vedic manuscripts sits nearby; above, seven concentric halos symbolize seven lifetimes of merit.
The tīrtha’s grace can bestow immense merit, equating simple acts like darśana and snāna with vast charitable gifts.
Talasvāmi’s sanctum and its associated sacred kuṇḍa (pond) within Prabhāsakṣetra.
Darśana of Talasvāmi and bathing (snāna) in the kuṇḍa, with a stated equivalence to a major gold-donation.