Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

देव्युवाच । कथमुन्नतनामास्य बभूव सुरसत्तम । कथं त्वया बलाद्दत्तं कियत्सीमासमन्वितम्

devyuvāca | kathamunnatanāmāsya babhūva surasattama | kathaṃ tvayā balāddattaṃ kiyatsīmāsamanvitam

Die Göttin sprach: „O Bester unter den Göttern, wie kam dieser Ort zu dem Namen ‚Unnata‘? Und wie hast du ihn ‚mit Gewalt‘ gegeben? Wie weit reichen seine Grenzen?“

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कथम्how?
कथम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
उन्नतनामाhaving the name ‘Unnata’
उन्नतनामा:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootउन्नत (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः—‘यस्य नाम उन्नतम्’
अस्यof this (place)
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
बभूवbecame; came to be
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सुरसत्तमO best of the gods
सुरसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
कथम्how?
कथम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/Agentive instr./करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सर्वनाम), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
बलात्by force
बलात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); हेत्वर्थे
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle)
कियत्how much? how great?
कियत्:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootकियत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); प्रश्नार्थक विशेषण
सीमासम्boundaries
सीमासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसीमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural) (पाठ: सीमासः/सीमाः इत्यर्थे)
अन्वितम्endowed with; accompanied by
अन्वितम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअन्वि (धातु) / अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त

Devī

Tirtha: Unnata (Prabhāsa-kṣetra sub-tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Pārvatī, seated beside Īśvara in a serene sacred landscape, asks about the origin of the name ‘Unnata’, the forceful bestowal, and the extent of its boundaries; the background hints at coastal Prabhāsa with tīrtha markers.

D
Devī
Ī
Īśvara (implied addressee)
U
Unnata-sthāna

FAQs

Sacred places are not only praised but also explained—name, origin, and boundaries are part of preserving tīrtha-tradition and dharma.

Unnata-sthāna within Prabhāsakṣetra, whose naming and extent are being inquired into.

None; it is an inquiry that sets up the forthcoming māhātmya explanation.