Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

ब्रह्मोवाच । आस्ते गजस्वरूपेण कुबेराश्रमसंस्थितः । तत्र गत्वा तमासाद्य तोषयध्वं पिनाकिनम्

brahmovāca | āste gajasvarūpeṇa kuberāśramasaṃsthitaḥ | tatra gatvā tamāsādya toṣayadhvaṃ pinākinam

Brahmā sprach: „Er weilt dort in Elefantengestalt, in der Einsiedelei Kuberas. Geht dorthin, tretet zu Ihm hin und besänftigt Pinākin (Śiva, den Träger des Bogens Pināka) durch Verehrung.“

ब्रह्मBrahmā
ब्रह्म:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; वक्तृ-निर्देशः
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्श/परोक्षभूत), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
आस्तेstays/sits
आस्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
गज-स्वरूपेणin/with the form of an elephant
गज-स्वरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (‘with elephant-form’)
कुबेर-आश्रम-संस्थितःsituated in Kubera’s hermitage
कुबेर-आश्रम-संस्थितः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुबेर (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक) + संस्थित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकालिक-कर्मणि कृदन्तः ‘संस्थित’; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (‘situated in Kubera’s hermitage’)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; adverb (‘there’)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive); ‘having gone’
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आसाद्यhaving approached
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु) → आसाद्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (gerund); ‘having approached’
तोषयध्वम्please/propitiate
तोषयध्वम्:
Kriya (Imperative/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु) → तोषय् (णिजन्त)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुषः, बहुवचनम्; आत्मनेपदम् (ध्वम्)
पिनाकिनम्Pinākin (Śiva, bearer of the bow Pināka)
पिनाकिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; शिवस्य विशेषण-नाम

Brahmā

Tirtha: Kubera-āśrama (in Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas/tapodhanas

Scene: Brahmā reveals the secret: Śiva dwells as a majestic elephant near Kubera’s hermitage; the scene blends ashram serenity with the awe of a divine animal-form.

B
Brahmā
K
Kubera
Ś
Śiva (Pinākin)
R
Rudra (implied)

FAQs

Pilgrimage is fulfilled by approaching the deity with reverence and performing propitiation (toṣa) in the divinely indicated place.

Kubera’s Āśrama within the sacred ambit of Prabhāsakṣetra is highlighted as the locus for Śiva’s darśana.

To ‘propitiate’ (toṣayadhvam) Pinākin—i.e., perform worship/upāsana upon reaching the site.