शिवस्य च तथा शक्तेरंतरं नास्ति पार्वति । न तदस्ति महादेवि यन्न जानासि शोभने
śivasya ca tathā śakteraṃtaraṃ nāsti pārvati | na tadasti mahādevi yanna jānāsi śobhane
O Pārvatī, zwischen Śiva und Śakti gibt es keinerlei Trennung. O Mahādevī, o Strahlende: Es gibt nichts, was du nicht wüsstest.
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Śiva calmly instructs Pārvatī: no gap exists between them; the composition emphasizes symmetry—two forms sharing one aura—suggesting abheda rather than duality.
Śiva and Śakti are inseparable; the divine reality is one, expressed as consciousness and power.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha) is the narrative setting of this māhātmya section.
No ritual is prescribed here; the verse teaches doctrine (abheda) and divine omniscience.