त्वया विनाऽहं न क्वास्मि न त्वं देवि मया विना । चंद्रचंद्रिकयोर्यद्वदग्नेरुष्णत्वमेव हि
tvayā vinā'haṃ na kvāsmi na tvaṃ devi mayā vinā | caṃdracaṃdrikayoryadvadagneruṣṇatvameva hi
Ohne dich bin ich nirgends; und ohne mich, o Göttin, bist auch du nirgends. Wie Mond und Mondschein untrennbar sind und wie das Feuer untrennbar von seiner Wärme ist — so sind wir wahrlich.
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A teaching tableau where the moon glows above, casting visible moonlight; a small sacred fire radiates heat-waves; Śiva gestures to these natural signs while addressing Devī, illustrating inseparability.
Divine consciousness (Śiva) and divine power (Śakti) are mutually dependent and never separate.
The teaching occurs within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya framework, situating doctrine within sacred geography.
None; the verse uses analogies to establish theological unity.