कामभोगाभिभूतात्मा राज्यं चक्रे प्रतापवान् । ततोऽसौ भवने शंभोर्ददौ शोभासमन्विताम् । ध्वजां शुभ्रां विचित्रां च नान्यत्किंचिदपि प्रभुः
kāmabhogābhibhūtātmā rājyaṃ cakre pratāpavān | tato'sau bhavane śaṃbhordadau śobhāsamanvitām | dhvajāṃ śubhrāṃ vicitrāṃ ca nānyatkiṃcidapi prabhuḥ
Obwohl seine Seele von Lustgenüssen überwältigt war, herrschte er, mächtig an Glanz, über sein Reich. Dann brachte jener Herr in Śambhus (Śivas) Wohnstatt eine schöne Fahne dar—weiß und bunt gemustert—und gab darüber hinaus nichts anderes.
Śiva (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Śambhu’s shrine)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: King Ṛtadhvaja, adorned yet inwardly subdued, stands before Śiva’s shrine and offers a splendid white, variegated flag; priests and devotees witness as the banner is presented for hoisting.
Worldly power and pleasure do not negate dharma; offering to Śiva’s abode—even a single focused gift—expresses awakened gratitude and devotion.
Śambhu’s sacred abode within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya tradition (Śiva’s holy region).
Temple-offering (dāna) of a dhvaja (flag) to Śiva’s shrine is described as the king’s act of devotion.