ततो जातिस्मरो राजा प्रभासक्षेत्रमागतः । तत्रायतनं ध्वजाजालसमन्वितम्
tato jātismaro rājā prabhāsakṣetramāgataḥ | tatrāyatanaṃ dhvajājālasamanvitam
Dann kam der König, der sich an seine frühere Geburt erinnerte, nach Prabhāsa-kṣetra. Dort erblickte er ein Heiligtum, geschmückt mit einer Fahne und netzartigen Geflechten.
Śiva (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (specific āyatana introduced)
Type: kshetra
Scene: A king with a contemplative, awakened gaze enters Prabhāsa-kṣetra; before him rises a shrine (āyatana) with tall dhvajas (flags) and a lattice/net of festoons or mesh-like ornamentation, suggesting a festival-ready sanctum near the sea-breeze.
Sacred places awaken remembrance and insight; the pilgrim recognizes divine markers and karmic continuity through jātismaratā.
Prabhāsa-kṣetra, a foremost Śaiva tīrtha in Saurāṣṭra, praised extensively in the Skanda Purāṇa.
No explicit rite is stated; the verse emphasizes arrival (tīrtha-yātrā) and darśana of the shrine’s auspicious emblems.