Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

पिनाकपाशांकुशशूलहस्तं कपर्दिनं मेघसमानघोषम् । सकालकण्ठं स्फटिकावभासं नमामि शंभुं भुवनैकनाथम्

pinākapāśāṃkuśaśūlahastaṃ kapardinaṃ meghasamānaghoṣam | sakālakaṇṭhaṃ sphaṭikāvabhāsaṃ namāmi śaṃbhuṃ bhuvanaikanātham

Ich verneige mich vor Śambhu, dem einen Herrn der Welten—dessen Hände den Pināka-Bogen, die Schlinge, den Hakenstab und den Dreizack tragen; dem Kapardin mit verfilzten Locken, dessen Dröhnen den Donnerwolken gleicht; dessen Kehle das Zeichen Kālas trägt und dessen Glanz kristallklar ist.

पिनाकपाशांकुशशूलहस्तम्whose hand holds the bow Pināka, noose, goad, and trident
पिनाकपाशांकुशशूलहस्तम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपिनाक + पाश + अंकुश + शूल + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पिनाक-पाश-अंकुश-शूलानि हस्ते यस्य)
कपर्दिनम्the matted-haired one
कपर्दिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपर्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मेघसमानघोषम्whose sound is like thunderclouds
मेघसमानघोषम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootमेघ + समान + घोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (मेघ-समानः घोषः यस्य)
सकालकण्ठम्with the dark/poisoned throat
सकालकण्ठम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootस + काल + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कालेन सहितः कण्ठः/कालः कण्ठे यस्य)
स्फटिकावभासम्shining like crystal
स्फटिकावभासम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootस्फटिक + आभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्फटिकवत् आभासः यस्य)
नमामिI bow to
नमामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st), एकवचन
शंभुम्Śambhu
शंभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भुवनैकनाथम्the sole lord of the worlds
भुवनैकनाथम्:
Karma (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootभुवन + एक + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भुवनानां एकः नाथः)

A devotee/narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya (hymnic praise to Śiva; exact speaker not stated in the snippet)

Tirtha: Somnātha at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Frame ṛṣis / tīrtha-seekers

Scene: Śambhu stands or sits near the liṅga as a theophany: four arms holding Pināka, pāśa, aṅkuśa, and triśūla; matted hair; thundercloud-like roar suggested by dark monsoon clouds; throat marked by Kāla; body shining like crystal.

Ś
Śiva
Ś
Śambhu
P
Pināka

FAQs

Devotion recognizes Śiva as the single sovereign of all worlds, both awe-inspiring in power and pure in radiance.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), presented through a Śiva-stuti within its māhātmya.

None directly; the verse functions as a namaskāra-mantra (salutatory hymn) suitable for japa and worship.