अश्वत्थं पश्चिमे चैव पलाशं चोत्तरे क्रमात् । बाहुदंडप्रमाणेन ध्वजांस्तत्र निवेश्य वै
aśvatthaṃ paścime caiva palāśaṃ cottare kramāt | bāhudaṃḍapramāṇena dhvajāṃstatra niveśya vai
Er setzte im Westen eine Aśvattha (heilige Feige) und der rechten Ordnung gemäß im Norden eine Palāśa. Dort stellte er auch Banner auf, bemessen nach der Länge eines Armstabes.
Śiva (continuing narration of Brahmā’s arrangement, inferred)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The ritual ground now has sacred trees in all quarters: aśvattha to the west, palāśa to the north; attendants raise uniformly measured banners, creating a complete auspicious perimeter.
Measured, mindful arrangement transforms ordinary space into a consecrated field of merit.
Prabhāsa-kṣetra, where sacred trees and ritual standards mark a sanctified perimeter.
Place aśvattha in the west and palāśa in the north; install dhvajas according to prescribed measurement.